(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 篱边黄菊花相对:篱笆旁的黄菊花相互映衬。
- 客里清樽酒自开:在客居之地,清酒自斟自饮。
- 南国此时聊遁迹:此时在南方,姑且隐居避世。
- 北扉当道正需才:北方的朝廷正值需要人才之时。
- 嗟予潦倒无他望:叹息自己落魄失意,没有其他期望。
- 独立西风想钓台:独自站在西风中,思念着钓鱼台。
翻译
吟诗之苦,偏偏愁白了头发,老朋友为何又寄来了诗篇。篱笆旁的黄菊花相互映衬,我在客居之地,清酒自斟自饮。此时在南方,姑且隐居避世,而北方的朝廷正值需要人才之时。我叹息自己落魄失意,没有其他期望,独自站在西风中,思念着钓鱼台。
赏析
这首作品表达了作者在南方隐居时的孤独与对北方朝廷的思念。诗中“篱边黄菊花相对”与“客里清樽酒自开”描绘了隐居生活的清幽,而“南国此时聊遁迹”与“北扉当道正需才”则形成了鲜明的对比,突显了作者内心的矛盾与无奈。最后两句“嗟予潦倒无他望,独立西风想钓台”更是深情地抒发了作者对往昔的怀念与对未来的迷茫。