易水行
寒风夕吹易水波,渐离击筑荆卿歌。白衣洒泪当祖路,日落登车去不顾。
秦王殿上开地图,舞阳色沮那敢呼。手持匕首摘铜柱,事已不成空骂倨。
噫嗟嗟燕丹,寡谋当灭身。光也自刎何足云,惜哉枉杀樊将军。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 易水:河流名。
- 渐离:高渐离,是荆轲的好友。
- 筑(zhù):古代的一种弦乐器,有十三弦,以竹尺击弦发声。
- 荆卿:即荆轲。
- 白衣:此指荆轲。
- 舞阳:即秦舞阳,燕国武士。
- 沮(jǔ):沮丧。
- 铜柱:这里代指宫殿中的柱子。
翻译
寒冷的风在傍晚吹拂着易水的波浪,高渐离敲击着筑,荆轲歌唱着。荆轲身着白衣洒泪在饯行的路上,太阳落山时登上车子离去不再回头。秦王殿上展开地图,秦舞阳脸色沮丧哪里敢呼喊。手持匕首去刺宫殿的柱子,事情已经不成白白地痛骂傲慢无礼。哎呀哎呀那燕丹,缺少谋略应当自身灭亡。荆轲自己刎颈又有什么可说的,可惜啊白白地杀掉了樊将军。
赏析
这首诗描绘了荆轲刺秦这一历史事件。诗中通过对易水景色的烘托、荆轲等人的行为和表情描写,生动地展现了当时悲壮的氛围和激烈的场面。如寒风、白衣洒泪等场景,渲染出凝重的气氛。对秦舞阳的刻画展现出其胆怯,与荆轲形成鲜明对比。最后诗人感慨燕丹谋略不足导致悲剧,又为樊将军的枉死而叹息。整首诗气势豪迈,情感深沉,对历史人物和事件表达了独特的见解与感慨。