春日陪暂中丞饮城北庄晚至东湖草神堂野望感赋

芳草春初折,游丝晚正繁。 渔樵杨丫岸,鸡犬野棠村。 怅望荆门路,凄述楚客魂。 酬思留宝剑,还爱赵平原。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 游丝:飘动的细丝,常用来形容春日里飘动的柳絮或蜘蛛丝。
  • 杨丫岸:杨树枝丫交错的河岸。
  • 荆门路:指通往荆门的路,荆门位于今湖北省。
  • 凄述:凄凉地叙述。
  • 楚客魂:楚地游子的魂魄,楚地指今湖南、湖北一带。
  • 宝剑:象征着武士的荣誉和忠诚。
  • 赵平原:可能指战国时期的赵国平原君,这里可能泛指贤明的君主或朋友。

翻译

春天的芳草刚刚被折断,傍晚时分,飘动的细丝正繁盛。 渔人和樵夫在杨树枝丫交错的河岸上,鸡鸣狗吠在野棠花盛开的村庄。 我怅然望向通往荆门的路,凄凉地叙述着楚地游子的魂魄。 为了酬谢思念,留下了宝剑,我依然爱慕着赵平原。

赏析

这首诗描绘了春日傍晚的田园风光,通过“芳草”、“游丝”、“渔樵”、“鸡犬”等自然元素,展现了宁静而生机勃勃的乡村景象。后两句转向内心的感慨,表达了诗人对远方故土的思念和对忠诚与友情的珍视。诗中“怅望荆门路,凄述楚客魂”抒发了深沉的乡愁,而“酬思留宝剑,还爱赵平原”则体现了诗人对忠诚和理想的坚守。整首诗情感真挚,意境深远,语言简练而富有韵味。

宋登春

明真定府新河人,字应元,号海翁,晚号鹅池生。少能诗,善画。嗜酒慕侠,能骑射。年三十,以妻子儿女五人皆死,弃家远游。晚居江陵,知府徐学谟甚敬礼之。后游石首受辱,遂披发为头陀,不知所终。一说于万历十七年离徐学谟家,泛舟钱塘,投江死。有《鹅池集》、《燕石集》。 ► 349篇诗文