饮蒙园池

城头红叶有残霜,城下梅花照女墙。 一度相思能命驾,百年行乐爱飞觞。 将斜日色轻寒浅,欲断溪流过雨长。 倒着接篱君莫叹,习家池畔似高堂。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

城头:城墙上方。残霜:残留的霜。女墙:指园墙。相思:思念。飞觞:古代饮酒时用的大杯。斜日:夕阳。接篱:指倚靠在篱笆上。习家:指习惯的家。高堂:高大的厅堂。

翻译

城头的红叶上还挂着残留的霜,城下的梅花映照在园墙上。一时的相思就能让人骑着马前来,百年间的欢乐就像喜爱着酒杯一样。夕阳的光影渐渐变得柔和凉爽,溪水似乎要被雨水打断。你别叹息着倚在篱笆上,在习惯的家旁边就像是在高大的厅堂。

赏析

这首诗描绘了一幅优美的园林景象,通过城头的红叶、城下的梅花、相思、飞觞等意象,展现了诗人对于美好时光和情感的表达。诗中运用了丰富的意象和抒情的语言,将人们对于爱情、时光流逝的感慨巧妙地融入其中,给人以深深的思考和感慨。

何巩道

明末清初广东香山人,字皇图。明诸生。入清不仕。诗多故国之思。有《樾巢稿》。 ► 459篇诗文