(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 爽利:(shuǎng lì) 爽快利落。
- 豁畅:(huò chàng) 豁达畅快。
- 坐卧住行:指日常生活的各个方面。
- 逍遥坦荡:自由自在,无所拘束。
- 神珠:比喻人的心灵或精神。
- 晃朗:明亮,清澈。
- 海变桑田:比喻世事变迁巨大。
- 一饷:一会儿,短暂的时间。
翻译
他非常爽快利落,心胸豁达畅快。无论坐、卧、居住还是行走,都过着自由自在、无所拘束的生活。细细想来,那些追求名利的人,怎能体会到这种滋味呢?
他向着闲暇中寻求修养,锻炼自己的心灵,使其如同明亮的神珠一般清澈。他算计着,三次海变桑田的巨大变迁,在仙家的眼中,不过是短暂的一会儿。
赏析
这首作品通过对比世俗名利与仙家修养的不同生活态度,表达了作者对逍遥自在生活的向往和对精神修养的重视。诗中“爽利”、“豁畅”、“逍遥坦荡”等词语,生动描绘了仙家生活的自由与畅快,而“神珠晃朗”则形象地比喻了经过修养的心灵的明亮与清澈。最后,通过“海变桑田”与“一饷”的对比,强调了仙家看待时间与世事变迁的超然态度。
马钰
马钰,道教支脉全真道祖师,江苏常州人。家富,弱冠能诗,擅民族舞。马丹阳生于金天辅六年(1122年),从小聪明耿直,金天会年间中进士,被派往本军(军为行政设置,相当于市、县)做官,掌管吏、户、礼、兵、刑、工等各项工作。后因看不惯官场中尔虞我诈的风气,弃官学道,改名钰,自号丹阳,法名玄宝。大定年间师傅王重阳仙逝以后,马丹阳守墓三年,继续闭关修炼。后来道成东归路经福山芝阳山,选钟南山一峰下的芝阳洞,四周修筑围墙作为修炼道场,为“北七真”之一。元世祖至元六年(公元1269)赠为“丹阳抱一无为真人”。世称“丹阳真人”。以修炼、传承他的教理、思想为主的门人派别称为全真遇仙派,简称遇仙派。 重阳祖师将羽化之时,告丹阳留世语:“丹阳已得道,长真已知道。吾无虑矣!长生、长春则犹未也,长春所学一听丹阳,命长真当管长生。后重阳祖师羽化于夷门,心丧三年,默坐环堵。” 马丹阳悟道神速,《盘山录》说:丹阳真人以悟生死而了道速,其旨如何?答云:修行之人,当观此身如一死囚,牵挽入市,步步近死,以死为念事事割弃,虽有声色景物纷华,周匝围绕,目无所见,耳无所闻,念念尽忘,此身亦舍,何况其他?以此炼心,故见功疾。邱长春言,马丹阳证道费时三年,谭长真五年,刘长生七年,邱自己则费时十七八年。 马丹阳继承重阳性命双修理论,以清静无为而定全真修炼风貌,以心合性,以神气释性命而终以静净无为统道。弟子极多,著名者十人,弟子李守宁为元初四大高道之一。著有《神光璨》、《洞玄金玉集》等 。
► 881篇诗文