(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 蓬头垢面:形容头发蓬乱,脸上很脏的样子。垢,脏。
- 嘴卢都:形容嘴巴嘟起的样子。
- 行庵:指可以移动的小庵,比喻随遇而安的生活状态。
- 物外:世俗之外,超脱于物质世界。
- 山侗:山中的隐士,这里指作者自己。
- 不解会功夫:不会使用武功,这里比喻不懂得世俗的权谋和技巧。
翻译
我不羡慕别人先悟道,只担心自己未能愚钝。头发蓬乱,脸上脏兮兮,嘴巴嘟起。身体就像一个可以移动的小庵,无论到哪里都能找到安身之所。
我不被世俗的人情所牵绊,常常教导自己要超脱。逍遥自在,心中没有尘世的烦恼。作为一个超脱世俗的山中隐士,我不懂得世俗的权谋和技巧。
赏析
这首作品表达了作者超脱世俗、追求心灵自由的生活态度。通过“蓬头垢面嘴卢都”的形象描写,展现了作者不拘小节、随遇而安的生活方式。同时,“不著人情绊,常教我相除”体现了作者对世俗人情的淡漠,以及对内心清净的追求。整首词语言质朴,意境深远,表达了作者对逍遥自在生活的向往和追求。
马钰
马钰,道教支脉全真道祖师,江苏常州人。家富,弱冠能诗,擅民族舞。马丹阳生于金天辅六年(1122年),从小聪明耿直,金天会年间中进士,被派往本军(军为行政设置,相当于市、县)做官,掌管吏、户、礼、兵、刑、工等各项工作。后因看不惯官场中尔虞我诈的风气,弃官学道,改名钰,自号丹阳,法名玄宝。大定年间师傅王重阳仙逝以后,马丹阳守墓三年,继续闭关修炼。后来道成东归路经福山芝阳山,选钟南山一峰下的芝阳洞,四周修筑围墙作为修炼道场,为“北七真”之一。元世祖至元六年(公元1269)赠为“丹阳抱一无为真人”。世称“丹阳真人”。以修炼、传承他的教理、思想为主的门人派别称为全真遇仙派,简称遇仙派。 重阳祖师将羽化之时,告丹阳留世语:“丹阳已得道,长真已知道。吾无虑矣!长生、长春则犹未也,长春所学一听丹阳,命长真当管长生。后重阳祖师羽化于夷门,心丧三年,默坐环堵。” 马丹阳悟道神速,《盘山录》说:丹阳真人以悟生死而了道速,其旨如何?答云:修行之人,当观此身如一死囚,牵挽入市,步步近死,以死为念事事割弃,虽有声色景物纷华,周匝围绕,目无所见,耳无所闻,念念尽忘,此身亦舍,何况其他?以此炼心,故见功疾。邱长春言,马丹阳证道费时三年,谭长真五年,刘长生七年,邱自己则费时十七八年。 马丹阳继承重阳性命双修理论,以清静无为而定全真修炼风貌,以心合性,以神气释性命而终以静净无为统道。弟子极多,著名者十人,弟子李守宁为元初四大高道之一。著有《神光璨》、《洞玄金玉集》等 。
► 881篇诗文