(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 夙负:早年怀有。
- 亲人术:亲近民众的才能。
- 出宰:出任县令。
- 县郭:县城的外围。
- 判笔:判决文书的笔,这里指处理公务。
- 谕蒙:启蒙教育。
翻译
早年就怀有亲近民众的才能,如今初次出任县令。青山依傍着县城的外围,春雨滋润着湖边的田地。鸟儿在鸣琴声后欢快地飞翔,花儿在判决文书前轻盈地飘落。民风已非古时,我重视撰写启蒙教育的篇章。
赏析
这首作品描绘了一位初任县令的官员,他怀着亲近民众的初心,面对青山绿水和春雨滋润的湖田,感受到了自然的和谐与生机。诗中“鸟下鸣琴后,花飞判笔前”以寓情于景的手法,表达了官员在处理公务之余,对自然美景的欣赏和对民风变迁的感慨。结尾“民风非复古,重作谕蒙篇”则体现了官员对启蒙教育的重视,希望通过教育改善民风,展现了他对职责的担当和对未来的期望。