西江月 · 调张季良文会馆

未要花枝照眼,且教尊酒扶头。人生佳处好迟留。放我论文会友。 赢得清时无事,算来白甚闲愁。百年日月水东流。少壮几时回首。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 尊酒:指美酒。
  • 扶头:形容酒意微醺,使人头脑略感沉重。
  • 迟留:停留,逗留。
  • 清时:太平盛世。
  • 白甚:何其,多么。
  • 少壮:年轻力壮时。

翻译

不必急着让花枝映入眼帘,暂且让我享受美酒带来的微醺。人生的美好时刻,最好慢慢停留。让我自由地与朋友讨论文学。

在这太平盛世,我得以清闲无事,想来那些闲愁是多么无谓。百年的光阴如同水向东流,年轻力壮的时光又能有多少回头。

赏析

这首作品表达了作者在文会馆中的悠闲心情和对时光流逝的感慨。词中“未要花枝照眼”一句,即表明作者此时并不急于追求外在的繁华,而是更享受与友人共饮、论文的宁静时光。后句“百年日月水东流”则深刻反映了作者对人生短暂、时光易逝的感慨,提醒人们珍惜当下,享受生活。整首词语言简练,意境深远,透露出一种超脱世俗、珍视当下的生活态度。