(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 丙申:指公元1296年。
- 锡喇平章:人名,可能是当时的官员。
- 和林:古地名,位于今蒙古国境内,曾是元朝的都城。
- 宪皇帝:指元宪宗蒙哥。
- 朝贡:指周边国家或部落向中央王朝进贡。
- 嘉运:指吉祥的时运。
- 六御:指皇帝的六种御用物品,这里代指皇帝。
翻译
在丙申年的秋天,我与锡喇平章一同重访和林城的故宫。 昔日,宪皇帝在此建立了这座宫殿。 中原各地都来朝贡,吉祥的时运汇聚了众多英雄。 沙漠中的皇风已经遥远,荒草丛生的古殿空无一人。 最令人伤感的是西蜀的道路,皇帝的御驾再也未能返回。
赏析
这首作品通过回顾和林故宫的兴衰,表达了对元朝辉煌时期的怀念和对衰落的哀伤。诗中“中原尽朝贡,嘉运会英雄”描绘了昔日和林的繁荣景象,而“沙漠皇风远,蒿莱古殿空”则形成了鲜明的对比,突出了时光的流逝和辉煌不再的哀愁。结尾的“最伤西蜀道,六御不回龙”更是深化了这种情感,暗示了皇帝的逝去和王朝的衰败,充满了历史沧桑感。
陈宜甫的其他作品
- 《 张叔纪自燕寄书赋此以答 》 —— [ 元 ] 陈宜甫
- 《 同汪总帅赋秦王马跑泉 》 —— [ 元 ] 陈宜甫
- 《 龙虎山靖通庵前有古树腹空忽生新竹自腹中而出同山诸友吟咏甚多予乃继韵 》 —— [ 元 ] 陈宜甫
- 《 双耳忽鸣 》 —— [ 元 ] 陈宜甫
- 《 沛丰怀古寄程雪楼御史 》 —— [ 元 ] 陈宜甫
- 《 驾行道中见老农 》 —— [ 元 ] 陈宜甫
- 《 闻鸡 》 —— [ 元 ] 陈宜甫
- 《 闻橹声一首寄张子有尚书 》 —— [ 元 ] 陈宜甫