儒家秋

· 陈普
离离秋色上梧枝,向晓烟云冷砚池。 绛帐谈经千载道,青山对酒几联诗。 西风红叶林边树,夜雨青灯鬓上丝。 竹瘦荷枯篱菊净,暂韬笔砚彻皋比。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 离离(lí lí):形容草木茂盛的样子。
  • 绛帐:红色的帐幕,指讲学的场所。
  • 千载道:指儒家经典的深远影响。
  • 韬笔砚:指暂时收起笔砚,停止写作或学习。
  • 皋比(gāo bǐ):指虎皮,这里比喻讲学的座位。

翻译

秋天的气息已经爬上了梧桐的枝头,清晨的烟雾和冷气笼罩着砚池。 在红色的帐幕下谈论儒家经典,探讨着千年的智慧,对着青山饮酒,吟咏着几首诗。 西风中,林边的树木挂满了红叶,夜雨中,青灯下,鬓角的白发更显眼。 竹子显得瘦弱,荷花已经枯萎,篱笆旁的菊花却干净利落,我暂时收起笔砚,离开了讲学的座位。

赏析

这首作品描绘了秋天的景象,通过对自然景物的细腻描绘,表达了诗人对儒家学问的深厚情感和对时光流逝的感慨。诗中“离离秋色上梧枝”以秋色渲染氛围,而“绛帐谈经千载道”则凸显了儒家学问的深远影响。末句“暂韬笔砚彻皋比”表达了诗人对学问的暂时放下,透露出一种淡泊名利、超脱世俗的情怀。整首诗语言凝练,意境深远,展现了诗人深厚的文学功底和哲学思考。

陈普

陈普

宋福州宁德人,字尚德,居石堂山,因号石堂,又号惧斋。从韩翼甫游。宋亡,三辟本省教授,不起。开门授徒,四方及门者岁数百人。受聘主云庄书院,又留讲鳌峰、饶广,在德兴初庵书院尤久。晚居莆中十八年,造就益众。其学以真知实践,求无愧于古圣贤而后已。有《周易解》、《尚书补微》、《四书句解钤键》、《字义》等。 ► 766篇诗文