(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 台谏:古代官职,负责监察官员和提出谏言。
- 阽危:临近危险。
- 著高棋败后:比喻在高位失败后。
- 厦颠:大厦将倾,比喻国家或政权即将崩溃。
- 国论家无稿:国家的大事无人记录。
- 民庸路有碑:普通百姓的事迹却有人立碑纪念。
- 絮觞:指饮酒,这里比喻交往或交流。
- 倾曦:指日落,比喻时光流逝。
翻译
回首看那前朝的谏官,他们面对寒心的国事,身处险境。 在高位失败之后,尽力支撑将倾的大厦。 国家的大事无人记录,而普通百姓的事迹却有人立碑纪念。 交往的酒杯被阻隔,只能含泪面对日落的时光。
赏析
这首作品通过对前朝谏官的回忆,表达了作者对国家命运的忧虑和对个人无力回天的感慨。诗中“著高棋败后,力尽厦颠时”形象地描绘了谏官在国家危难时的无奈与挣扎。而“国论家无稿,民庸路有碑”则深刻反映了当时社会的现实:国家大事无人记载,而普通百姓的平凡事迹却能被铭记。最后两句“絮觞成阻绝,洒泪对倾曦”则抒发了作者对逝去时光的哀伤和对未来无望的悲叹。