(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 念尔:想着你。
- 稚年:年纪小。稚(zhì)。
- 临歧:来到歧路,指分别的时候。
- 六姻:泛指亲族。
- 荆钗:用荆枝做成的发钗,古代贫家妇女常用的首饰。
- 颦(pín):皱眉。
翻译
想着你出嫁还算近,年纪小小就辞别亲人。到了分别之时才教诲你,最重要的是与亲族和睦。你低着头戴着荆钗,想要下拜却又悲伤且皱眉。你本是儒家的女子,不要以梁鸿的贫穷为耻。汉水如果能够渡过,水很清石头清晰可见。就如那在天涯的远乡妇人,又如那月下孤舟上的人。
赏析
这首诗描述了一位即将出嫁的年轻女子。诗人通过对她出嫁情景的刻画,表现出对她的关怀和教导。诗中体现出对女子未来生活的嘱咐与期望,希望她能与亲族和睦相处,不要嫌弃生活的贫穷与困难。“俯首戴荆钗,欲拜凄且颦”生动地描绘出女子的样子和心情。末句以“天涯远乡妇,月下孤舟人”的孤独景象,烘托出一种淡淡的忧伤和对女子未来的担忧。全诗语言质朴自然,情感真挚细腻。