寒食赠游压沙诸君
城南压沙古河淤,沙上种梨千万株。
隆冬十月我独往,风吹叶尽枝条疏。
老僧屈指数春候,却后百日花当苏。
微风细雨膏润足,枝头万万排明珠。
齐开竞发不知数,照曜冰雪明村墟。
此时官闲得游赏,长堤平稳宜骖驹。
寺门古木芽叶动,仓庚布谷相和呼。
及时行乐不可缓,岁长春短花须臾。
僧言我意两相值,欲往屡已脂吾车。
今朝寒食烟火断,薄云蔽日风沙除。
此花久已待我至,况有朋友相携扶。
来邀反覆不能往,岂独负君花已辜。
诸君高迈足才思,佐酒况得万玉奴。
坐中未醉慎无起,倒戴当使山公如。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 压沙:地名。
- 骖驹:拉车的小马。
- 仓庚:黄鹂鸟。
- 脂吾车:给我的车加脂,指准备好车辆。
翻译
在城的南边有个叫压沙的地方那里古老的河已淤积,沙地上种着千万株的梨树。严寒的隆冬十月只有我独自前往,风吹过叶子都落尽了枝条变得稀疏。老僧人屈指计算着春天的时节,说还要过百日花儿就会复苏。微风细雨滋润充足,枝头上千万颗如同明珠排成行。一起盛开竞相开放不知道有多少,照耀得冰雪般明亮了村落。这时官员闲暇能够游玩观赏,长堤平坦安稳适宜驾车。寺院门口的古树芽叶开始萌动,黄鹂鸟和布谷鸟相互和鸣呼应。应当赶紧享受快乐不能迟缓,一年中春天长久而短暂花很快就会凋谢。僧人说我的心意和他正好相符,想要前往却屡次已经给我的车加好油脂准备好。今天是寒食节烟火都断绝了,薄云遮蔽太阳风沙也停歇了。这花很久以来就等着我到来,何况还有朋友相互携手扶持。前来邀请我反复却不能前往,难道只是辜负了您连花都辜负了。各位先生高远豪迈有足够的才思,用来佐酒又有像万玉奴那样的佳人。坐在其间还没喝醉千万不要起身,倒戴着帽子应当像山公那样。
赏析
这首诗描述了作者在寒食节对压沙地区梨花的观感以及和友人之间的交往。诗中先描绘了压沙这个地方冬季梨树枝条稀疏的景象,以及老僧对梨花开放时间的预测,展现了一种期待的氛围。之后描写了梨花绽放时的灿烂美景,以及适合游玩的悠闲场景。表达了及时行乐的主旨,提醒人们珍惜时光。诗中还写了友人的邀请以及自己未能前往的遗憾,同时也夸赞了朋友们的才情。最后一句幽默地描述了倒戴帽子的形象,增添了几分诙谐。整首诗意境清新,语言流畅,既有对自然景色的生动描写,又有对人情交往的细腻刻画。