送刘道原学士归南康
大川倾流万物俱,根旋脚脱争奔徂。
流萍断梗谁复数,长林巨石曾须臾。
轩昂颠倒唯恐后,嗟子何独强根株。
三年一语未尝屈,拟学文举惊当涂。
心知势力非汝敌,独恐清议无遗馀。
扁舟岁晚告归觐,家膳欲及羞莼鲈。
隐居高节世所尚,挂冠早岁还州闾。
纷纭世事不著耳,得失岂复分锱铢。
投身固已陷泥滓,独立未免遭沾濡。
君归左右识高趣,牛毛细数分贤愚。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 倾流: 指大水倾泻流淌。
- 根旋脚脱: 形容万物在大川洪流中根基被旋动、脚被冲脱,处境飘摇。
- ****奔徂(cú): 奔往,这里指随波奔去。
- 流萍断梗: 漂泊的浮萍和折断的草木梗,常比喻飘泊无定的身世。
- 轩昂颠倒: 轩昂指昂扬得意,这里指众人争抢向前、混乱颠倒的样子。
- 强根株: 扎根牢固,比喻坚守自己的立场。
- 三年一语未尝屈: 指刘道原坚持自己观点,多年都不曾屈服。
- 拟学文举惊当涂: 拟学,打算效仿;文举指孔融,当涂代指有权势的人物。指刘道原效仿孔融一样的正直,让达官显贵惊讶。
- 清议: 指公正的评论。
- ****归觐(jìn): 回家拜见父母。
- 家膳: 家中的饭菜。
- 羞莼鲈: 羞,进献,准备;莼鲈,莼菜和鲈鱼,指代家乡美食。
- 挂冠: 辞官。
- 州闾: 家乡。
- 不著耳: 不放在心上。
- ****锱铢(zī zhū): 古代重量单位,这里指细微的得失。
- ****泥滓(zǐ): 烂泥,比喻污浊的环境。
- ****沾濡(zhān rú): 被浸湿,这里指受到牵连。
翻译
浩浩大川奔腾流淌,世间万物都卷入其中,根基旋转、脚步滑脱,纷纷争着随波奔去。那漂泊的浮萍和折断的梗茎,谁还会去计算它们的数量,高大的树林和巨石在洪流中也只是短暂停留。众人都争着向前,混乱颠倒,生怕落在后面,可叹你为何独自牢牢扎根坚守。你三年来始终坚持自己的观点,从没有屈服过,就像想要效仿孔融一样,用言论让权贵震惊。心里明白势力你敌不过他们,只是担心公正的舆论都被他们打压没了余地。年末你乘一叶扁舟告假回家探望父母,想要赶回家中与家人共享美味的莼菜和鲈鱼。你归隐的高洁操守正是世人所崇尚的,早早辞官回到家乡。复杂纷纭的世间之事你从不在意,得失对你来说又怎会去计较分毫。你投身这世间已经陷入污浊的环境,就算独自坚守也难免受到牵连。你回到家乡后,身边的人会了解到你的高雅志趣,就像用牛毛那般精细的程度去分辨贤愚一样清晰。
赏析
这首诗是苏辙送别刘道原学士归南康之作。开篇以大川倾流的磅礴景象起笔,用万物在洪流中的奔波飘荡,衬托周围人追名逐利、随波逐流的状态。而“嗟子何独强根株”则将笔锋一转,突出刘道原与众不同、坚守自我的高尚品质。以“三年一语未尝屈,拟学文举惊当涂”具体展现刘道原坚持己见、不畏权势的性格,同时为他处境担忧,怕公正舆论被压。“扁舟岁晚告归觐”以下几句,笔调转为温暖,写刘道原回家尽孝、归隐的美好,赞美其隐居高节以及超脱得失的心态。最后又回到当下,表达对他坚守却仍可能受牵连的感慨,以及相信回乡能让他高洁志趣为人所识。整首诗熔叙事、抒情、议论于一炉,通过对刘道原事迹与品格的书写,展现真挚友情,并表达对高洁操守的推崇。

苏辙
苏辙,字子由,一字同叔,晚号颍滨遗老,眉州眉山(今属四川)人,北宋文学家、诗人、宰相,“唐宋八大家”之一。苏辙与父亲苏洵、兄长苏轼齐名,合称“三苏”。生平学问深受其父兄影响,以散文著称,擅长政论和史论,苏轼称其散文“汪洋澹泊,有一唱三叹之声,而其秀杰之气终不可没”。其诗力图追步苏轼,风格淳朴无华,文采少逊。苏辙亦善书,其书法潇洒自如,工整有序。著有《诗传》、《春秋传》、《栾城集》等行于世。
► 1871篇诗文
苏辙的其他作品
- 《 春雪 》 —— [ 宋 ] 苏辙
- 《 种兰 》 —— [ 宋 ] 苏辙
- 《 惠穆吕公挽词二首 其二 》 —— [ 宋 ] 苏辙
- 《 和李公择赴历下道中杂咏十二首下邳黄石公庙 》 —— [ 宋 ] 苏辙
- 《 赋园中所有十首 其四 石榴 》 —— [ 宋 ] 苏辙
- 《 和鲜于子骏益昌官舍八咏桐轩 》 —— [ 宋 ] 苏辙
- 《 次韵毛君经旬不用鞭扑 》 —— [ 宋 ] 苏辙
- 《 次韵筠守毛维瞻司封观修城三首 》 —— [ 宋 ] 苏辙