(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 水沉:即“沉香”,一种名贵香料。
- ****睡觉(jué):睡醒。
翻译
中午时分,阳光照射在曲折回环的廊上,我枕在这明亮的光线下。沉香已经燃尽,只见一缕碧色的香烟还横在空气中袅袅不散。我醒来的时候没有其他人看到,唯有那飞舞的蚊虫在耳边嗡嗡叫着,绕着我的鬓发不停盘旋 。
赏析
这首诗描绘出一幅静谧清幽的午后景象。首句“日射回廊午枕明”点明时间是中午,阳光照在回廊,营造出一种明亮的氛围,为画面奠定了基调 。“水沉销尽碧烟横”,沉香燃尽只余碧烟缭绕,细致地写出了环境的安静与闲适,隐隐透露出一种悠然的禅意 。后两句“山人睡觉无人见,只有飞蚊绕鬓鸣”则是从人的角度,睡醒后无人知晓,唯有飞蚊绕耳,这种孤寂之感愈加明显,却又透出诗人在这份寂静中的从容与淡定。整体诗通过环境描写,营造出一种清幽、静谧的氛围,反映出诗人内心对宁静生活的微妙感受,充满了禅意与生活情趣,展现出苏轼细腻的笔触与对生活独到的观察力。