西斋
西斋深且明,中有六尺床。
病夫朝睡足,危坐觉日长。
昏昏既非醉,踽踽亦非狂。
褰衣竹风下,穆然中微凉。
起行西园中,草木含幽香。
榴花开一枝,桑枣沃以光。
鸣鸠得美荫,困立忘飞翔。
黄鸟亦自喜,新音变圆吭。
杖藜观物化,亦以观我生。
万物各得时,我生日皇皇。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 西斋:西边的书房。
- 踽踽(jǔ jǔ):形容孤独的样子。
- 褰(qiān)衣:提起衣服。
翻译
西边的书房深邃又明亮,里面有一张六尺长的床。病中的人早上睡足了觉,端端正正地坐着感觉白日很长。昏昏沉沉既不是醉酒,孤独行走也不是发狂。提起衣服走到竹林的风下,静静之中感觉有微微的凉意。起身行走在西园中,草木散发着清幽的香气。石榴花开了一枝,桑枣树闪耀着光泽。鸣叫的鸠鸟得到了美丽的树荫,困倦地站着忘记了飞翔。黄鸟也自己欢喜,新的声音变成了圆润的歌喉。拄着藜杖观察万物的变化,也借此来观察我的人生。万物各自得到了合适的时机,我的生命却一天天惶惶不安。
赏析
这首诗描绘了苏轼在西斋及西园中的生活场景和内心感受。诗中通过对西斋环境、自己的状态、周围的草木花鸟等细致的描写,营造出一种宁静而富有生机的氛围。病夫朝睡足后在斋中感受时光,到西园中领略自然之美,在观物化的同时思考自己的人生。诗中体现了苏轼对自然的敏锐感知和对人生的独特思考,他既感慨万物各有时,又对自己的人生状态有所忧虑,反映出他内心的细腻和复杂情感。整首诗语言质朴,意境清新,有一种淡淡的闲适与怅惘交织的情感。