(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 和陶贫士七首:“和”(hè)是依照别人诗词的题材、体裁及韵脚创作诗词,“陶”指陶渊明,这组诗是苏轼模仿陶渊明《贫士》而作。
- 俦(chóu):同伴,这里指和从事农业劳动的人在一起。
- 遣一力:派一个劳力帮忙。
- 鹿门:山名,在湖北襄阳,东汉庞德公携家人隐居鹿门山。这里借指像庞德公那样过隐居生活。
- 前修:前贤,前代有道德学问的人 。
翻译
我家中的六个儿子,流落在好几个州郡。千辛万苦相见却觉得彼此有些陌生,如今他们已经和农民成为了同伴。他们新买的田亩旁有修长的翠竹环绕,修筑的房屋依傍着清澈的溪流。我却不能够派一个劳力,替他们分担一些打柴挑水的忧愁。我常常坐在那里想着北归故乡的日子,觉得他们这些辛苦实在难以报答。我只留给他们一份安适的心境,如同鹿门山的庞德公那样自在处世。
赏析
这首诗围绕着苏轼对儿子们的牵挂与眷顾之情展开。诗的开篇便道出儿子们的流离现状,让人顿感心酸与无奈。接着描绘儿子们过着田园生活,有着质朴宁静的居住环境,然而苏轼却心有愧疚,不能为他们分担生活的艰辛。“坐念北归日,此劳未易酬”,直白地表达出苏轼对儿子们这份辛劳无法轻易回报的感伤。最后提及鹿门山庞德公的典故,希望儿子们能安于当下,拥有淡然的心境,同时也表明自己希望给予家人一种精神上的安顿,质朴的言辞间饱含深沉的父爱 。整首诗语言平实,情真意切,将亲情描绘得充满感染力,在平淡中透出无尽的温情与对人生的诸多感慨。

苏轼
苏轼,北宋文学家、书画家。字子瞻,又字和仲,又称大苏,号东坡居士。眉州眉山(今属四川)人。与父苏洵、弟苏辙合称三苏。他在文学艺术方面堪称全才。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为唐宋八大家之一;诗清新豪健,善用夸张比喻,在艺术表现方面独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后代很有影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,喜作枯木怪石,论画主张神似。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。
► 3426篇诗文
苏轼的其他作品
- 《 惠守詹君见和,复次韵 》 —— [ 宋 ] 苏轼
- 《 戏书李伯时画御马好头赤 》 —— [ 宋 ] 苏轼
- 《 观潮 》 —— [ 宋 ] 苏轼
- 《 与叶淳老、侯敦夫、张秉道同相视新河,秉道有诗,次韵二首 》 —— [ 宋 ] 苏轼
- 《 次韵王定国马上见寄 》 —— [ 宋 ] 苏轼
- 《 雪堂联 》 —— [ 宋 ] 苏轼
- 《 李行中秀才醉眠亭三首 》 —— [ 宋 ] 苏轼
- 《 春帖子词:皇帝阁六首 》 —— [ 宋 ] 苏轼