(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 次韵:旧时古体诗词写作的一种方式,按照原诗的韵和用韵的次序来和诗。
- 彤庭:指皇宫。
- 两班:古代天子朝会,官员依文武分成东西两列,故称两班。
- 纸落云烟:形容落笔轻捷,挥洒自如。
- 跛牂(bǒ zāng):瘸腿的母羊。
- 赤骥:传说中的骏马。
翻译
自己甘愿住在那三间茅屋里,哪里料到能在朝廷中身列两班。纸上挥毫如云烟般供我醉后消遣,诗作写成如珠玉般在早朝后欣赏。谁说带着酒去山上没有贺知章那样的雅兴,要记得乌鸦啼叫的巷子里也有颜回那样的人。只是担心瘸腿的母羊跟不上赤骥骏马,那高远青天飞翔的脚步难以追攀。
赏析
这首诗体现出苏轼一种既淡泊又感慨的复杂情绪。他表达了自己对平淡生活的安然,却又对能在朝廷任职感到意外。诗中用“纸落云烟”“诗成珠玉”来展现自己的文学才华和创作时的轻松状态。“载酒山”与“啼乌巷”的对比,暗示了不同的生活情境和心境。最后以“跛牂随赤骥”来比喻自己与他人的差距,以及对难以跟上高远境界的一丝担忧和感慨,同时也反映出对仕途的一种思考。整体语言婉约而深邃,富有韵味。