与顿起、孙勉泛舟,探韵得未字
窗前堆梧桐,床下鸣络纬。佳人尺书到,客子中夜喟。
朝来一樽酒,晤语聊自慰。秋蝇已无声,霜蟹初有味。
当为壮士饮,眦裂须磔猬。勿作儿女怀,坐念蟏蛸畏。
山城亦何有,一笑泻肝胃。泛舟以娱君,鱼鳖多可饩。
纵为十日饮,未遽主人费。吾侪俱老矣,耿耿知自贵。
宁能傍门户,啼笑杂猩狒。要将百篇诗,一吐千丈气。
萧条岁行暮,迨此霜雪未。明朝出城南,遗迹观楚、魏。
西风迫吹帽,金菊乱如沸。愿君勿言归,轻别吾所讳。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 络纬(luò wěi): 昆虫名,即莎鸡,俗称纺织娘。
- 晤语: 面对面交谈。
- 眦裂(zì liè): 目眦欲裂。形容极其愤怒。
- 须磔猬(xū zhé wèi): 胡须如同刺猬的刺一样张开,形容愤怒激动的样子 。
- 蟏蛸(xiāo shāo): 蜘蛛的一种。
- 饩(xì): 赠送的食物。
- 遽(jù): 就,立刻 。
- 侪(chái): 辈,类。
- 耿耿: 忠诚,也可指心中难以忘怀。
- 狒(fèi): 即狒狒。
翻译
窗前堆积着梧桐叶,床下纺织娘鸣叫不停。佳人的书信到来,我这个离家的人半夜感慨叹息。 清晨起来喝上一杯酒,与友人对面交谈勉强自我安慰。秋天的苍蝇已经没了声音,初霜后的螃蟹开始有了鲜美的味道。 应当像壮士一样饮酒,愤怒时目眦欲裂胡须贲张。不要有儿女情长的情怀,担忧害怕蜘蛛之类。 山城里能有什么呢,一笑之间畅抒心怀。我们一起泛舟游玩来让你开心,河里的鱼鳖很多可以作为食物。 就算连续痛饮十天,也不会立刻让主人花费太多。我们这些人都已经老了,心里明白自己珍贵之处。 怎么能像猩猩狒狒那样,在别人门户边哭笑献媚。我们要写出百篇诗歌,吐出心中万丈豪情。 一年将尽景象萧条,趁着霜雪还未降临。明天出城往南去,去参观楚、魏时期的遗迹。 西风劲吹像是要吹落帽子,金黄的菊花盛开如同沸水翻涌。希望你不要说回去,轻易离别是我最忌讳的啊。
赏析
这首诗是苏轼与友人顿起、孙勉泛舟之时所作。开篇以窗前梧桐和床下络纬之声营造出一种孤寂且带有秋意的氛围 ,引出收到佳人书信后的喟叹之情。诗中既有对当下生活场景的细腻描绘,像秋蝇无声、霜蟹有味,生动展现出秋季时节的特色;又有情绪上的转折与宣泄,从壮士般饮酒的豪迈,到对不要儿女情长、不要媚俗的表达,尽显诗人的豁达与高洁志向。诗人以生活琐事、眼前景物为依托,寄情于其中,展现出超脱生活困境、追求豪情壮志的心境。在结尾处,通过对出游、秋景的描写以及挽留友人的话语,既有对自然美景的欣赏,又包含着对友人的深情厚谊,整首诗情感丰富,意境交融,体现出苏轼诗歌那种豁达豪放又情感细腻的独特风格 。