(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 子由:苏轼的弟弟苏辙的字。
- 告:告假,休假。
- 商州:古代地名,今陕西商洛一带。
- 旅雁:迁徙的雁,比喻在外漂泊的人。
- 著行:成行,排列成队。
- 官爵:官位和爵位。
- 岁年长:时间漫长,感觉岁月悠长。
- 著书:撰写书籍。
- 良计:明智的打算。
- 从宦:做官。
- 漫去乡:随意离开家乡。
- 王城:京都,这里指当时的京城洛阳。
- 万人如海:形容人众多,如同大海中的沙粒。
翻译
得知你在病中得以请假不去商州,就像那南飞的大雁,何时才能再次结伴而行?长久的分别让我忘记了官场的浮华,思念家乡的痛苦让我觉得年华飞逝。你有空闲时间著书实在是个好主意,但毫无功绩地离开家乡也显得有些随意。唯有京都之地最适合隐居,那里人群如海,我可以像一粒沙子般藏匿其中。
赏析
这首诗是苏轼在病中听到弟弟苏辙得以告假,不再前往偏远的商州任职时所作。诗中以“旅雁”比喻苏辙的远离,表达了对兄弟团聚的期盼。诗人感叹官场的虚无和时光的流逝,赞赏苏辙选择著书立说的明智,同时也流露出对自身官场生涯的厌倦,向往隐居的生活。全诗情感深沉,透露出诗人对亲情、自由和理想生活的渴望。