古战场
烟冥露重霜风号,声悲色惨侵征袍。
据鞍顾盼度沙碛,纵横白骨馀残烧。
举鞭迟留问田父,彼将欲语先折腰。
泣云畔寇昔据此,老夫父子服弓刀。
将军下令起丘甲,法严势迫无所逃。
攻城夺险数十战,民残兵弊夷枭巢。
当时二子没于阵,老夫幸免甘无聊。
匹夫僭乱起阡陌,祸延千里俱嗷嗷。
官私所杀尽民吏,坐令骨肉相征鏖。
唯馀将军封万户,士卒战死埋蓬蒿。
至今野火遍昏黑,天阴鬼哭声嘈嘈。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 沙碛(qì):沙漠。
- 丘甲:古代军赋制度。
- 僭(jiàn)乱:越礼犯分,叛乱。
- 鏖(áo):激烈地战斗。
翻译
烟雾弥漫露水浓重霜风怒号,声音悲凄神色惨然侵袭征袍。靠着马鞍回头看越过沙漠,纵横交错都是白骨和残余的焚烧痕迹。举起马鞭迟缓停留询问老农,他将要说话先弯下腰。哭诉说边寇过去占据这里,老夫父子都身披弓箭刀枪。将军下令征发丘甲,法令严格形势紧迫没有地方可逃。攻打城池夺取险关经历数十场战斗,百姓伤残士兵疲惫铲平了敌巢。当时两个儿子死在战场上,老夫幸运免难却感到痛苦无聊。普通百姓叛乱从田地间兴起,灾祸绵延千里都一起哀号。官府和私人所杀的都是百姓和官吏,致使亲人间相互征战杀戮。只有将军被封万户侯,士卒战死被埋在蓬蒿之中。至今野火烧得遍地昏黑,阴天时鬼的哭声嘈杂。
赏析
这首诗描绘了古战场上的悲惨景象和战争带来的灾难。诗中通过对环境的描写,如“烟冥露重霜风号”,营造出一种凄凉、萧瑟的氛围。战场上白骨累累、残烧处处,凸显了战争的残酷。老农的哭诉反映了战争对百姓生活的巨大破坏,父子从军,二子战死,无数百姓和官吏被杀,骨肉相残。而将军却能封万户侯,对比鲜明。结尾处的野火和鬼哭声进一步烘托了古战场的阴森恐怖。此诗深刻地表达了对战争的谴责和对百姓苦难的同情,具有深刻的思想内涵。