独住僧

· 徐凝
百补袈裟一比丘,数茎长睫覆青眸。 多应独住山林惯,唯照寒泉自剃头。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 比丘:佛教指出家受具足戒的男子。梵语 bhiksu 的音译。
  • (jié):睫毛。
  • (móu):眼中瞳人,泛指眼睛。

翻译

一位穿着百衲补丁袈裟的僧人,有几根长长的睫毛覆盖着青色的眼眸。大概是独自在山林居住习惯了,只照着寒冷的泉水自己给自己剃头。

赏析

这首诗简洁地勾勒出一位独特僧人形象。诗中通过“百补袈裟”体现出僧人的朴素与超脱,“数茎长睫覆青眸”则细致地描绘了僧人的外貌特征。后两句写出了僧人习惯独处于山林的生活状态以及其自在剃头的场景,传达出一种远离尘世喧嚣、悠然自得的意境。整体氛围宁静而淡雅,生动展现了这位与山林为伴的僧人的自在与独特。

徐凝

唐睦州人。工诗,宪宗元和中即有诗名,方干曾从之学诗。穆宗长庆中,赴杭州取解,大得刺史白居易赏识。后尝至京洛,竟无所成。归故乡,优游而终,人呼为徐山人。有诗集。 ► 105篇诗文