唐才子传 · 戎昱

昱,荆南人。美风度,能谈。少举进士不上,乃放游名都。虽贫士而轩昂,气不消沮。爱湖湘山水,来客。 时李夔廉察桂林,寓官舍,月夜闻邻居行吟之音清丽,迟明访之,乃昱也。即延为幕宾,待之甚厚。崔中丞亦在湖南,爱之,有女国色,欲以妻昱,而不喜其姓戎,能改则订议。昱闻之,以诗谢云:"千金未必能移姓,一诺从来许杀身。"自谓李大夫恩私至深,无任感激。 初事颜平原,尝佐其征南幕,亦累荐之。卫伯玉镇荆南,辟为从事。历虔州刺史。至德中,以罪谪为辰州刺史。后客剑南,寄家陇西数载。宪宗时,边烽累急,大臣议和亲。上曰:"比闻一诗人姓名稍僻者为谁?"宰相对以冷朝阳、包子虚,皆非。帝举其诗,对曰:"戎昱也。"上曰:"尝记其《咏史》云:'汉家青史上,拙计是和亲。社稷依明主,安危托妇人。岂能将玉貌,便拟净沙尘地下千年骨,谁为辅佐臣!'"因笑曰:"魏绛何其懦也,此人如在,可与武陵桃花源足称其清咏。"士林荣之。 昱诗在盛唐,格气稍劣,中间有绝似晚作。然风流绮丽,不亏政化,当时赏音,喧传翰苑,固不诬矣。有集今传。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 荆南:古代地区名,大致在今湖北南部、湖南北部一带。
  • 举进士:参加进士科考试。
  • 轩昂:形容精神饱满,气度不凡 。
  • 气不消沮:志气不沮丧。
  • 廉察:官名,负责考察辖区内官员等事务,这里“李夔廉察桂林”指李夔在桂林任职。
  • :居住。
  • 迟明:黎明,天快亮的时候 。
  • :邀请。
  • 幕宾:指官员幕府中的参谋、顾问等文职人员。
  • 无任:非常,不胜。
  • :侍奉、效力。
  • :征召。
  • 从事:官名,州郡长官的僚属。
  • 至德:唐肃宗年号。
  • :封建时代特指官吏降职,调往边外地方。
  • 剑南:唐道名,包括今四川中部和北部 。
  • 寄家:把家安置在。
  • 边烽:边境上的烽火,代指边境战事。
  • 和亲:封建王朝与边疆少数民族统治者结亲,以求边境安宁的政策。
  • 比(bǐ):近来。
  • 格气:诗歌的格调气势。
  • 赏音:知音。
  • 翰苑:翰林院的别称,这里指文学界 。

翻译

戎昱是荆南人。他风度翩翩,能言善谈。年轻时参加进士考试没有考中,于是纵情游览著名的都市。虽然是贫穷之士却精神饱满、气宇不凡,志气并不沮丧。他喜爱湖湘一带的山水风光,前来这里客居。

当时李夔在桂林任职,戎昱居住在官舍中。一个月夜,李夔听到邻居吟诗的声音清脆悦耳,等到天快亮的时候前去拜访,发现是戎昱。李夔于是邀请戎昱担任幕宾,对他非常优待。崔中丞此时也在湖南,很欣赏戎昱,他有个女儿容貌绝美,想把女儿嫁给戎昱,只是不喜欢他姓“戎”,表示如果能改姓就议定婚约。戎昱听说后,写诗拒绝说:“即使给我千金也不一定能让我改变姓氏,承诺的一句话从来可以让人豁出性命。”他自认为李大夫对他的恩情深厚,极为感激。

当初戎昱效力于颜平原,曾经在他南征的幕府中辅佐,颜平原也多次举荐他。卫伯玉镇守荆南时,征召戎昱为从事。戎昱还担任过虔州刺史。至德年间,因罪被贬为辰州刺史。后来客居剑南,把家安置在陇西好几年。宪宗时期,边境战事频繁告急,大臣们商议和亲政策。皇上问:“最近听说有个诗人名字比较生僻,是谁?”宰相回答说冷朝阳、包子虚,皇上说都不是。皇上举出这位诗人的诗,宰相回答说:“是戎昱。”皇上说:“曾记得他的《咏史》写道:‘在汉朝的史册上,和亲是最笨拙的计策。国家依靠贤明的君主,国家的安危却托付给妇人。怎么能够凭借女子美丽的容貌,就打算扫净边境的战乱呢?地下千年的尸骨,谁是辅佐国家的大臣!’”皇上接着笑着说:“魏绛(主张和亲)是多么懦弱啊,如果这个人还在,其清逸的咏叹和武陵桃花源的风景一样值得品味。”文人学士们都认为这是一种荣耀。

戎昱的诗在盛唐时期,格调气势稍显逊色,有些作品很像晚唐之作。然而他的诗风流绮丽,不损害政教风化,在当时受到知音者的赞赏,在文学界广泛传播,确实不假。他有诗集流传至今 。

赏析

这篇《唐才子传·戎昱》不仅记载了诗人戎昱的生平事迹,也从侧面反映了当时的社会风貌与文化氛围。从内容上看,文章通过多个事例来展现戎昱的形象。他应进士不第却未消沉,尽显其豁达与坚毅。拒绝崔中丞改姓名而结亲的提议,一句“千金未必能移姓,一诺从来许杀身”,凸显其重气节品格。仕途经历丰富,曾在多位官员幕府任职,又历经贬谪,一生辗转,其不同时期的遭遇映照出当时复杂的政治环境。

文中宪宗对戎昱《咏史》诗的引用及评价颇为关键。该诗对朝廷的和亲政策提出批判,体现出戎昱深刻的政治见解与文学才华。宪宗对此诗的赞赏,间接反映出当时朝廷内部在面对边患等问题时的不同态度与思考,增添了文章的历史厚重感与文化深度 。

从写作特点来讲,辛文房以简洁而清晰的笔触叙事,选取关键事件塑造人物形象。对于戎昱诗歌成就的评价客观公正,指出其在盛唐诗歌风格中的特点,既点明格调气势稍劣之处,又肯定其风流绮丽、契合政教且受当时认可的优点。这种全面评价方式使读者对戎昱及其文学成就有更准确认识。整体来说,这篇传记为研究戎昱以及唐代文学文化提供了珍贵的资料 。

辛文房

辛文房,元代﹐字良史﹐西域人﹐曾官省郎。能诗﹐与王执谦﹑杨载齐名。有《披沙诗集》﹐已佚。泰定元年(公元1324)官居省郎之职。此书成于元成宗大德甲辰(公元1304),共收唐五代诗人传记二百七十八篇,传中附及一百二十,合计三百九十八人。 唐代许多诗人在旧史中无传可稽,辛氏广采资料,“游目简编,宅以史集,或求详累帙,因备先传,撰以成篇,斑斑有据,以悉全时之盛,用成一家之言”(《唐才子传·引》)其中一些史料,例如记载诗人登进士第年等,十分可贵;“传后附以论,多掎摭诗家利病,亦足以津逮艺林”(《四库全书总目》)。辛氏虽为众多的唐代诗人立传,而其主旨却似乎在因人而品诗,重点在标其诗格,而不在考叙行迹,所以其中叙述诗人生平部分,杂采文集、笔记、小说等,而又缺乏必要的鉴辨,史实的疏误甚多。相反,辛氏或摘取作家本人及他人诗文,或采择前人旧评,或在前人旧评基础上有所增饰,或自出新意,品评诗歌,则颇具启发性。所以,“此书的主要价值与其说在提供诗人传记史料方面,倒不如说是在唐诗的品评方面。”(陶敏、李一飞《隋唐五代文学史料学》)但它毕竟是唯一的一部唐代诗人传记,故历来为研究者所重视。 ► 128篇诗文