塞下曲

· 卢纶
野幕敞琼筵,羌戎贺劳旋。 醉和金甲舞,雷鼓动山川。
拼音

所属合集

#唐诗三百首

译文

在野外天幕下设下劳军盛宴,边疆兄弟民族都来祝贺我军凯旋。 喝醉酒后还要和着金甲跳舞,欢腾的擂鼓声震动了周围的山川。

注释

敞:一本作“蔽”。 琼筵:盛宴。 雷鼓:即“擂鼓”。

此诗为卢纶《塞下曲》组诗的第四首,描写边防将士取得重大胜利后,边地兄弟民族在营帐前设宴劳军的场面,气氛热烈融洽,同时也描绘了将士“醉和金甲舞”的欢乐神态,赞颂了边地人民和守边将士团结一心,保卫国家安宁与统一的豪迈气概,也说明了将士们的得到兄弟民族的支持的。此诗取材典型,剪裁大胆,洋溢着民族间和睦团结的气氛。全诗语言精炼含蓄,情态活跃鲜明,写得慷慨而豪迈,爽朗而明快。
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 羌(qiāng)戎:中国古代西部和西北部的少数民族,这里泛指边疆的少数民族。

翻译

在野外的营帐中摆开了丰盛的筵席,边疆的少数民族前来庆贺战士们凯旋。战士们在醉意中身披金甲起舞,那击鼓的声音响彻山川。

赏析

这首诗描写了军队凯旋后庆功的场景,气氛热烈。首句“野幕敞琼筵”,描绘出在野外营帐中举行盛宴的情景,展现出庆功的豪迈氛围。“羌戎贺劳旋”,体现了胜利带来的民族融合与团结。“醉和金甲舞”,生动地表现了战士们的喜悦与豪放,他们在醉意中舞动,尽显英雄气概。最后一句“雷鼓动山川”,以激昂的鼓声震撼山河,进一步烘托出胜利的喜悦和军队的威武。整首诗语言简洁明快,意境雄浑,通过对庆功场景的描写,表达了对战士们的赞美和对胜利的歌颂。

卢纶

卢纶

卢纶,字允言,唐代诗人,大历十才子之一,汉族,河中蒲(今山西省永济县)人。天宝末举进士,遇乱不第;代宗朝又应举,屡试不第。大历六年,宰相元载举荐,授阌乡尉;后由王缙荐为集贤学士,秘书省校书郎,升监察御史。出为陕府户曹、河南密县令。后元载、王缙获罪,遭到牵连。德宗朝复为昭应令,又任河中浑瑊元帅府判官,官至检校户部郎中。有《卢户部诗集》。 ► 341篇诗文