(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- ****糟粕(zāo pò):本指酒糟、豆渣之类粗劣的东西,这里指把诗书看作无用之物。
- 拙儒:指朴拙的儒生,这里作者自谦之词。
- 草市:乡村定期集市。
- 瑞夫:不祥释义,结合上下文推测应为当地之人,具体所指待考。
- 太和楼:具体所指不详,推测是当时当地一座比较知名的楼宇。
- 渺烟芜:形容烟雾迷茫,杂草繁茂的样子。
翻译
是谁竟将诗书视为无用的糟粕呢,咱兄弟俩不妨就做那朴拙的儒生吧。在这流水潺潺、青山环绕的地方一同沉醉,迎着清风,沐浴明月踏上归程。听着樵夫的歌声,就与他们互为吟诗作对的朋友,在乡村集市中不知是谁看到咱这质朴模样。在如今这偌大的天地间,似乎唯有酒能解千愁了,太和楼下面一片烟雾迷茫、杂草丛生的景象啊 。
赏析
这首诗洋溢着一种超脱尘世的洒脱与豁达。开篇作者就以对轻视诗书行为的质疑破题,展现出自己与兄弟坚守对知识文化热爱的态度 。中间两联通过描绘与兄弟同游沉醉的情景, “流水青山同醉处,清风明月几归途”营造出一种宁静而惬意的氛围,流露出对自然的沉醉和享受。“樵歌相与为吟友”表明诗人不拘身份贵贱,能随缘结交朋友,展现出豁达随性的一面。“草市谁教见瑞夫”则增添了几分生活气息和不经意间的生活趣味。结尾 “宇宙如今惟有酒,太和楼下渺烟芜”转入一种略带怅惘的感慨,在宏大的宇宙对比下,酒成为了解脱的方式,而太和楼下烟芜的景象也隐隐透露出世事的无常与迷茫。整首诗既有自然情趣与生活乐趣,又蕴含着对人生的思考和淡淡的喟叹,语言质朴却意味深长。