送顾子敦赴河东三首

家在江东不系怀,爱民忧国有从来。 月斜汾沁催驿马,雪暗岢岚传酒杯。 塞上金汤惟粟粒,胸中水镜是人材。 遥知更解青牛句,一寸功名心已灰。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 河东:黄河以东的地区。
  • 汾沁:汾水和沁水。
  • 岢岚:地名。
  • 金汤:“金城汤池”的略语,是指金属造的城,沸水流淌的护城河。形容城池险固。
  • 粟粒:这里指粮草。

翻译

家在江东并不挂怀,关爱百姓忧心国家是向来就有的。月亮西斜在汾沁之地催促着驿马,雪色昏暗的岢岚传递着酒杯。在边塞之上坚固如金属城池的唯有那粮草,胸中有如清水明镜般的才是杰出人才。远远知晓他更能理解那高深的“青牛”语句,一点功名之心都已化为灰烬。

赏析

这首诗表达了对顾子敦的赞美和敬佩之情。开头两句表明顾子敦不贪图家在江东的安逸,一向有着爱国忧民的心志。中间描写了旅途的情景以及边疆的形势和对人才的重视。结尾体现了顾子敦对于功名的淡泊。整诗意境开阔,通过写景和抒情的融合,生动地展现出顾子敦的形象和情愫,也蕴含了诗人自己对一些事物的思考和感慨。

黄庭坚

黄庭坚

黄庭坚,字鲁直,自号山谷道人,晚号涪翁,又称豫章黄先生,汉族,洪州分宁(今江西修水)人。北宋诗人、词人、书法家,为盛极一时的江西诗派开山之祖,而且,他跟杜甫、陈师道和陈与义素有“一祖三宗”(黄为其中一宗)之称。英宗治平四年(1067)进士。历官叶县尉、北京国子监教授、校书郎、著作佐郎、秘书丞、涪州别驾、黔州安置等。诗歌方面,他与苏轼并称为“苏黄”;书法方面,他则与苏轼、米芾、蔡襄并称为“宋代四大家”;词作方面,虽曾与秦观并称“秦黄”,但黄氏的词作成就却远逊于秦氏。 ► 2400篇诗文