从主移西州寓直斋内霖雨不晴怀郡中游聚诗
寓直惭虎贲,沈迷岂职事。
祈祈寒枝动,蒙蒙秋雨驶。
不见眼中人,空想山南寺。
双桐傍檐上,长杨夹门植。
夙昔构良游,接膝同欢志。
东西忽为阻,向隅怀独思。
飒飒履声喧,扰扰群分异。
卧闻复雷响,坐视重扃秘。
欲寄一行书,何解三秋意。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 寓直:在官署轮值住宿。
- 惭虎贲:为自己身为文官却不像虎贲那样有实际作用而惭愧。虎贲(bēn),古代称宫廷卫士。
- 沈迷:沉迷。这里指心思不在工作上。
- 祈祈:众多的样子。
- 驶:形容雨下得急。
- 眼中人:指思念的郡中一起游玩的朋友。
- 夙昔:往昔,从前。
- 构:谋划,准备。
- 接膝:膝盖相挨,形容坐得很近,关系亲密。
- 向隅:对着屋子的角落,比喻孤独或得不到机会而失望。
- 飒飒:形容脚步声等细微的声音。
- 扰扰:纷乱的样子。
- 群分异:众人各有不同,这里指彼此分离。
- 重扃(jiōng):层层门户。扃,门户。
- 三秋:秋季的第三个月,亦指秋季,这里形容时间漫长,长久的思念。
翻译
在官署轮值住宿,我因自己不像虎贲那样有用而心怀惭愧,心思沉迷难安哪里在本职事务上。寒枝在风中纷纷晃动,蒙蒙秋雨急促地下着。我见不到心中思念的那些人,只能空自怀想山南的寺庙。屋檐边生长着两棵梧桐树,门的两旁种植着高大的杨树。从前我们精心谋划愉悦的出游,大家紧挨着一起,满心都是欢乐的意愿。如今东西阻隔彼此难相见,我独自对着角落满怀愁思。脚步声飒飒作响有些喧闹,众人纷纷离散各奔东西。我躺着听到再次响起的雷声,坐着望着层层紧闭的门户。想要寄去一封书信,又怎能消解这长久的深切思念之情呢 。
赏析
这首诗以作者在寓直斋内逢霖雨不晴为背景,抒发了其对郡中游聚之人的深深怀念。开篇先表明自己寓直时心不在焉,流露出内心的寂寥迷茫。接着描写秋雨寒枝之景,为全诗奠定了伤感的基调。“不见眼中人,空想山南寺” 直接抒发了对友人的思念。回忆往昔的欢乐相聚与此刻的孤独形成鲜明对比,突出了如今的凄凉之感。“飒飒履声喧,扰扰群分异” 从听觉和视觉描写周围的喧嚣与众人离散的场景,更烘托出诗人内心的孤独。最后,面对雷雨和紧闭的门户,诗人欲寄书却难表思念,诗意在无尽的惆怅中结束,将其思念友人的伤感与无奈表现得极为细腻生动。整首诗情景交融,以景衬情,生动地展现了作者的情感世界 。