西湖梦寻 · 卷五 · 西湖外景 · 梵天寺

· 张岱
梵天寺在山川坛后,宋乾德四年钱吴越王建,名南塔。治平十年,改梵天寺。元元统中毁,明永乐十五年重建。有石塔二、灵鳗井、金井。先是,四明阿育王寺有灵鳗井。武肃王迎阿育王舍利归梵天寺奉之,凿井南廊,灵鳗忽见,僧赞有记。东坡悴杭时,寺僧守诠住此。东坡过访,见其壁间诗有:“落日寒蝉鸣,独归林下寺。柴扉夜未掩,片月随行履。 惟闻犬吠声,又入青萝去。”东坡援笔和之曰:“但闻烟外钟,不见烟中寺。幽人行未已,草露湿芒履。惟应山头月,夜夜照来去。”清远幽深,其气味自合。 苏轼《梵天寺题名》: 余十五年前,杖藜芒履,往来南北山。此间鱼鸟皆相识,况诸道人乎!再至惘然,皆晚生相对,但有怆恨。子瞻书。 元祐四年十月十七日,与曹晦之、晁子庄、徐得之、王元直、秦少章同来,时主僧皆出,庭户寂然,徙倚久之。东坡书。
拼音

所属合集

#西湖梦寻
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 钱吴越王:指钱镠(liú),五代十国时期吴越国的开国国王。
  • 治平:宋英宗赵曙的年号。“治平十年”有误,治平年号共四年 。
  • 元统:元顺帝孛儿只斤·妥懽帖睦尔的年号。
  • 武肃王:即钱镠,“武肃王”是其谥号。
  • 悴杭:悴,副职。苏轼曾担任杭州通判,通判为州府副长官,此处“东坡悴杭”意思是苏轼在杭州任通判一职。
  • 守诠:人名,梵天寺僧。
  • 援笔:拿起笔。
  • 幽人:幽居之人,通常指隐士,此处指僧人守诠。
  • 芒履:草鞋。
  • 徙倚:徘徊,来回地走。

翻译

梵天寺在山川坛后面,是宋乾德四年由吴越国王钱镠所建,当时名为南塔。治平年间(确切时间存疑),改名为梵天寺。元朝元统年间寺庙被毁,明朝永乐十五年又重新修建。寺内有两座石塔、灵鳗井、金井。在这之前,四明的阿育王寺有一口灵鳗井。武肃王钱镠将阿育王的舍利迎回梵天寺供奉,在南廊开凿了一口井,灵鳗突然出现,有僧人赞为此写了记文。苏轼在杭州任通判时,寺里的僧人守诠居住在此。苏轼前去拜访,看到寺壁上守诠写的诗:“落日寒蝉鸣,独归林下寺。柴扉夜未掩,片月随行履。惟闻犬吠声,又入青萝去 。”苏轼拿起笔和诗一首:“但闻烟外钟,不见烟中寺。幽人行未已,草露湿芒履。惟应山头月,夜夜照来去。”苏轼和诗的意境清远幽深,与原诗韵味自然相合。

苏轼的《梵天寺题名》写道: 我十五年前,拄着藜杖,穿着草鞋,在南北山之间往来。这里的鱼鸟都和我相识,更何况各位僧人呢!如今再次来到这里,心中怅然若失,面对的都是晚生后辈,心中只有悲伤遗憾。子瞻记。

元祐四年十月十七日,我和曹晦之、晁子庄、徐得之、王元直、秦少章一同来到这里,当时寺里的主持僧人都外出了,庭院寂静无声,我们徘徊了许久。东坡记。

赏析

这段文字展现了梵天寺的历史变迁以及诸多名人与它的渊源,具有深厚的文化底蕴和历史价值。作者张岱详细记录了梵天寺的创建、更名、损毁与重建历程,使读者对其历史沿革一目了然。

文中引用了僧人守诠和苏轼的诗歌唱和,不仅增添了文学色彩,还通过诗歌的意境描绘出寺庙周边清幽宁静的景致,以及出家人的闲适心境。守诠诗里“落日寒蝉鸣,独归林下寺”营造出孤独清净氛围,苏轼和诗“但闻烟外钟,不见烟中寺”进一步强化了梵天寺的清幽神秘。

苏轼的两篇题名,体现了岁月变迁后的沧桑之感。十五年前后的对比,“此间鱼鸟皆相识,况诸道人乎”到“皆晚生相对,但有怆恨”,流露出人事变迁、物是人非的感慨,也为梵天寺这一历史古迹增添了情感色彩,让读者深切感受到时光匆匆、历史演进的无情。整体而言,文本将历史、文学与情感融合在一起,描绘出梵天寺独特的风貌和人文气息 。

张岱

张岱

张岱,又名维城,字宗子,又字石公,号陶庵、天孙,别号蝶庵居士,晚号六休居士,汉族,山阴(今浙江绍兴)人。寓居杭州。出生仕宦世家,少为富贵公子,精于茶艺鉴赏,明亡后不仕,入山著书以终。张岱为明末清初文学家、史学家,其最擅长散文,著有《琅嬛文集》《陶庵梦忆》《西湖梦寻》《三不朽图赞》《夜航船》等绝代文学名著。 ► 227篇诗文