歌
注释
- 煌煌(huáng huáng):光彩夺目、明亮的样子。
- 芙蕖(fú qú):荷花。
- 芬葩(fēn pā):芬芳美丽,花朵盛开的样子 。
- 阴结其实:在阴气作用下结成果实。
- 阳发其华:在阳气作用下绽放花朵。
- 金房:金色的花房,指莲蓬。
- 翠柯:翠绿的枝茎。
- 镂象龙离:形容宝剑上雕刻有龙纹等精美的图案。龙离,龙纹。
- 通犀(xī):指有通贯纹理的犀角。
- 文玉:有纹理的美玉。
- 错地:错落满地。“错”有交错、错杂之意 。
- 电影:闪电的光影。
- 拟之则离:想要模仿它(这种光芒)就会相去甚远。拟,模仿;离,偏离、差距大。
- 鸾鹥(luán yī):鸾鸟与鹥鸟,皆为瑞鸟。
- 薮穴(sǒu xué):湖泽与洞穴。
- 雷师:神话中掌管打雷的神。
- 风伯:神话中掌管刮风的神。
- 西母:即西王母。
- 王父:神话中的东王公 。
- 丹棘:一种草名。
- 坐自零:自然而然地凋零。坐,徒然、自然而然 。
- 容与:迟缓不前的样子。这里形容微风轻拂,荷叶缓慢摆动。
- 澹澹(dàn dàn):水波荡漾的样子。
- 閤门(hé mén):指宫门。
翻译
那光彩照人的荷花,迎着清风芬芳四溢、花朵绽放。它被皎洁的阳光照耀,被清澈的水波浇灌。在阴气凝聚时结出莲蓬,阳气充沛时绽放花瓣。金色的莲蓬衬着绿色的叶子,白色的花茎配上翠绿的枝柯。
神奇的宝剑,雕刻着如龙般华美的图案。通犀与有纹理的美玉,明珠错落满地。它们的光芒就像闪电的光影,想要模仿却无法企及。
心中思念的人啊,远在天的另一方。用什么赠送给他呢?是玉佩和珠璜。
飞鸟与游鱼有着不同的乐趣,草木之间也各有差别。鸾鸟与鹥鸟喜欢山林,龙蛇安然栖息在湖泽洞穴。雷师敲响钟鼓,风伯吹奏笙簧。西王母走出洞穴聆听,东王公在安静的厢房中吟唱。
黄叶从高高的树枝上飘落,丹棘自然而然地凋零。不是可惜丹棘自己凋零,而是思念我年少的兄弟。
中午时分,万物的影子端正笔直;傍晚时分,万物的影子倾斜歪倒。
渡过江南去采摘莲花,芙蓉重重叠叠,如繁星般罗列闪耀。绿色的叶子倒映在长长的水波里,微风轻拂,纤细的枝茎缓缓摆动。曲折的池塘水波荡漾,芙蓉在清澈的水源处绽放。
在它们繁荣茂盛时,见到的人谁能不赞赏感叹?但一旦光彩衰退,即使是老朋友也不再回首顾盼。
唱歌的人齐奏琴弦,跳舞的人摇动木铎。琴弦铮铮作响,木铎声音朗朗。我所喜爱的并非只有琴,只说那琵琶与古筝。它们能愉悦我的心灵。月宫中玉兔捣药哪里值得一提?神乌在云间嬉戏哪里值得一提?那徘徊的青云让我忧愁满怀。
我家靠近皇宫,容易知晓宫中之事又难以忘怀。家中用黄金装饰宫门,用白玉砌成殿堂。
赏析
这首诗内容丰富,情感多元,颇具特色。开头描写芙蕖生长环境与姿态,借自然生长规律展现生命轮回,蕴含对美好自然的赞美。接着以宝剑、美玉等珍贵物品比喻,展现世间罕见宝物与人追求美好事物。“有所思兮”几句,转入对远方思念与牵挂。用多种方式表达情感诚挚及赠礼珍贵,进一步深化这一情感。
诗中融入神话元素,营造奇幻迷离氛围,也象征着神秘与永恒。万物生长凋零、光影变化如中午傍晚影子不同,引发对人生短暂和世道变化的思考。采莲场景描绘细腻,生机盎然中蕴含时光易逝、繁华不再的感慨。
诗中音乐描写生动,表现对特定音乐形式的喜爱,进而体现内心追求。结尾借住所靠近宫廷及奢华装饰,似暗示特殊身份或经历的同时,流露出对宫廷生活复杂情感。整体而言,诗作通过丰富意象与生动描写,传达对自然、人生、情感及世间万物的深刻思考与感悟。