梅圣俞寄银杏
鹅毛赠千里,所重以其人。
鸭脚虽百个,得之诚可珍。
问予得之谁,诗老远且贫。
霜野摘林实,京师寄时新。
封包虽甚微,采掇皆躬亲。
物贱以人贵,人贤弃而沦。
开缄重嗟惜,诗以报慇勤。
拼音
所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 鹅毛:这里比喻轻而无用的东西,象征着礼轻情意重。
- 千里:极言路途遥远。
- 所重以其人:看重的是送礼物的人的心意。
- 鸭脚:这里可能指银杏果,因其形状像鸭蹼而得名。
- 诚可珍:确实珍贵。
- 诗老:指梅圣俞,宋代诗人,与欧阳修为好友。
- 远且贫:形容梅圣俞居住之地偏远且生活贫困。
- 霜野:指秋霜覆盖的野外。
- 林实:指银杏树的果实。
- 京师:京城,这里指当时的开封府。
- 封包:包裹。
- 采掇:采摘。
- 躬亲:亲自去做。
- 物贱以人贵:物品虽然便宜,但因为是出于人的真心,就显得珍贵。
- 人贤:人品高尚。
- 沦:沉沦,这里指被忽视或贬低。
- 开缄:打开信封。
- 报慇勤:回报对方的热情和殷勤。
翻译
如同鹅毛般轻盈的礼物送到千里之外,其价值不在于物质本身,而在于赠送者的心意。即使是一百个鸭脚般的银杏,只要出自友人之手,也显得十分珍贵。我问及这礼物的由来,得知是诗才横溢的老友梅圣俞,他在远方的偏僻之地,生活清贫,却亲手采集了新鲜的银杏果实,送到京城给我。虽然包裹看似微不足道,但每一片果实都凝聚了他的辛勤努力。物虽贱,因人而贵,人品高尚如他,却被世人忽视。打开信封,我对他的深情厚谊深感惋惜,于是写下这首诗来回报他的殷勤之情。
赏析
这首诗通过赞美梅圣俞赠予的银杏,表达了对朋友深情厚谊的感激和对友人才华的敬佩。诗中既有对千里送鹅毛的典故的巧妙运用,又有对梅圣俞艰辛生活的描绘,展现出友情的真挚和诗人对友人的深深挂念。同时,诗中的“物贱以人贵”一句,揭示出真正珍贵的是人与人之间的情感纽带,而非物质的价值,富有哲理意味。

欧阳修
欧阳修,字永叔,号醉翁,晚年又号“六一居士”,吉州永丰(今江西吉安永丰)人,自称庐陵人。谥号文忠,世称欧阳文忠公,北宋卓越的政治家、文学家、史学家,与(唐朝)韩愈、柳宗元、(宋朝)王安石、苏洵、苏轼、苏辙、曾巩合称“唐宋八大家”。后人又将其与韩愈、柳宗元和苏轼合称“千古文章四大家”。
► 1229篇诗文