(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- **放翁:陆游的号。
- **颠:癫狂、痴狂。这里是一种洒脱不羁的自我形容。
- ****双螯(áo)**:指螃蟹的两个大钳子,这里借指螃蟹。
- **斫(zhuó)雪:形容把像雪一样洁白的蟹肉切开。斫,砍、切开 。
- ****珍鲞(xiǎng)**:珍贵的干鱼或腊鱼 。
- **披绵:形容鱼肉柔软如绵一样的状态。
- **旬日:十天左右。
- **作意:留意、着意。
翻译
不要笑话我放翁是个癫狂之人,我高声放歌狂呼,饮酒时甚至把酒杯都弄翻在船里。刚刚切开那洁白似雪的螃蟹双螯,珍贵的鱼干肉质柔软如绵一般。寒冷的秋雨连着下了十几天,不知不觉间新的橙子又成熟在这一年。更期待重阳节赶快到来,到那时定要在菊花前尽情地放怀游乐。
赏析
这首诗展现了陆游率真洒脱的一面。开篇“莫笑放翁颠,歌呼覆酒船”,以一种坦然的态度直抒胸臆,无惧他人对自己癫狂之举的看法,充满着对自由不羁生活的享受,生动描绘出他饮酒放歌时无拘无束的形态。中间两联“双螯初斫雪,珍鲞已披绵。寒雨连旬日,新橙又一年”,从饮食的鲜美过渡到季节交替的感叹。通过描写品尝美食的细节,将生活中的平凡美好展现出来;对寒雨和新橙的描写,则不经意间流露出时光匆匆之感。最后“更须重九到,作意菊花前”,表达出对未来节日的期盼,体现出诗人即使生活平淡又不乏沧桑,仍对生活充满着热爱和希望,以对重阳节赏菊的向往,为全诗增添了一份对美好的憧憬与追求,也让诗歌的意境更为开阔且富有情韵 。