(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 濯足(zhuó zú):本意为洗脚。
- 衡门:横木为门,指简陋的房屋。
- 孥(nú):子女。
翻译
傍晚归来,山色昏暗,在山涧中洗脚,月亮映在水中。简陋的家门上,栖息的鹊鸟已经安静下来,昏暗的树林中,流动的萤火虫四处乱飞。妻子和儿女等候我归来,明亮的灯光下准备好了简单的饭菜。我静静地站在松桂树下,享受着凉爽,稀疏的星星隔着银河。
赏析
这首诗描绘了一幅傍晚归家的宁静画面。诗人在诗中先写了自己暮归时的景色,山色昏沉,月在涧中,展现出一种静谧的氛围。接着通过“衡门栖鹊定,暗树流萤乱”的描写,进一步烘托出夜晚的宁静。而“妻孥候我至,明灯供蔬饭”则表现了家庭的温暖和亲情的关怀。最后,诗人伫立在松桂树下,感受着凉爽,望着隔河汉的疏星,给人一种悠远、宁静的感觉。整首诗语言简洁,意境优美,将自然景色与家庭温情巧妙地融合在一起,表达了诗人对平静生活的满足和对亲情的珍视。