送李海楼之襄阳歌
注释
襄阳:古地名,今湖北襄阳市。
嵯峨(cuó'é):形容山势高耸险峻。
荆:指荆州,古地名,今湖北省。
蜀:指蜀地,古地名,今四川省。
蕃(fān):众多。
险扼:险要的关口。
俊贤:才德出众的人。
松李侯:指松之李侯,即李白和杜甫。
刑书:指法律书籍。
浩云烟:形容广阔的云烟。
金紫:指官衔高贵。
骅骝:指高贵的马匹。
眼底无全牛:眼光深远,不受拘束。
退食自公:指退隐自守,不事权贵。
幽:幽静处。
卧龙冈:传说中诸葛亮隐居之地。
鹿门:传说中李白隐居之地。
羊葛:指羊昙。
庞孟:指庞德和孟达,两位三国时期的名将。
翻译
送李海楼之襄阳歌
襄阳的江水波涛汹涌,襄阳的山峰高耸险峻。横跨荆州和蜀地,控制南北交通,这片土地地势险要,物产丰富。要成为一个名邦,就需要有杰出的贤才,像松之李白和杜甫那样的人才难以匹敌。法律书籍繁多如云烟,但只有少数人能够精研其中。何况侯壮年才华横溢,心地纯净,像秋露一样清澈。他的金紫官衔并非偶然,千里骅骝见高步。小事得到大家的认可,眼光深远,不受拘束。退隐自守却有充裕的闲暇,不妨怀念古人,寻找幽静之处。卧龙冈上秋云冷,泪水滴落在碑前,芳草渐暗。鹿门的月色自古以来就如此美丽,习池的风光又有谁能掌管呢?羊昙的功名传扬不虚,期待侯将来名声鹊起。如果经过习池,不妨去询问,是否还有像庞德和孟达那样的高人无比。
赏析
这首诗以送别的形式,赞美了李海楼的才华和品德。诗人通过描绘襄阳的山水风物,表达了对李海楼的敬佩之情。诗中运用了大量的比喻和修辞手法,使得诗意深远,意境优美。通过对名邦、贤才、法律、金紫等词语的运用,展现了诗人对李海楼的赞美之情,同时也表达了对人才和品德的崇高追求。整体氛围庄重而又富有诗意,展现了诗人对李海楼的深切思念和祝福之情。
孙承恩
孙承恩的其他作品
- 《 泾原行送王南江郡伯之任 》 —— [ 明 ] 孙承恩
- 《 和桂翁雪夜中三首 》 —— [ 明 ] 孙承恩
- 《 鉴古韵语五十九首唐尧帝 》 —— [ 明 ] 孙承恩
- 《 送陈佩昌赴龙游博士二首 》 —— [ 明 ] 孙承恩
- 《 对雪和玉溪韵 》 —— [ 明 ] 孙承恩
- 《 古像赞二百零五首 其九十六 唐太宗 》 —— [ 明 ] 孙承恩
- 《 贺石门阁老得孙诗五首 》 —— [ 明 ] 孙承恩
- 《 古像赞二百零五首 其一百四十三 赵韩王 》 —— [ 明 ] 孙承恩