送张君归延安
子瞻昔南谪,万里一孤臣。符生抱忠义,朝夕来相亲。
男儿七尺躯,欲为知已许。从来燕赵足豪杰,未必今人不如古。
张君亦义士,意气谁得如。使君直道寡交合,独许子也相嬉娱。
空谷闻足音,重得使君惜。岂无箴规助新政,亦有慇勤慰岑寂。
一朝使君归,千里仍追从。驱车发蒲坂,鼓楫游吴东。
昔随使君来,今随使君返。防身一短剑,迢迢白云远。
吴山亭亭水增波,萧萧落木西风多。重君高谊惜君别,为君慷慨发浩歌。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
南谪(zhé):被贬谪到南方 符生(fú shēng):指符节生效 燕赵(yān zhào):指古代的燕国和赵国,泛指古代英雄 岑寂(cén jì):寂静冷落
翻译
送张君回延安
张君曾经被贬谪到南方,孤身一人在万里之外。他怀抱着忠义之心,日夜与我亲近。这位身高七尺的男儿,渴望结交知己。历来燕赵等地培养出许多豪杰,也许今人未必不如古人。
张君也是一位有节操的士人,他的意气谁能比得上呢?使君一向直率少交,却独独答应与我相互嬉笑。在空谷中听到脚步声,使我更加珍惜他。或许他没有忠告和规劝来助新政,但他的关心和慰藉却让我感到温暖。
有一天使君归来,我便千里追随。驾车启程去蒲坂,击鼓航行至吴东。曾随使君而来,如今又随使君而去。我带着一把短剑,迢迢向着远方白云飘渺。
吴山高耸,水波涌动,萧瑟的西风中飘落的木叶不少。重重的情谊,让我舍不得君离别,为他豪情洋溢地唱起壮怀激烈的歌曲。
赏析
这首诗表达了诗人对张君的深厚情谊和对他的敬佩之情。张君被贬谪南方,却仍怀有忠义之心,使君与诗人相亲相爱,彼此珍惜。诗中描绘了张君的高尚品德和义士风范,以及诗人对他的不舍和赞美之情,展现了古代士人之间真挚的友谊和忠诚。