题东园道人晚钓图

槐池湛晴波,日光敛馀照。 乐彼池上人,乘閒晚垂钓。 悠悠七里滩,高风许同调。 尔祖昔钓鳌,金门曾待诏。 亦有孙子贤,事业远堪绍。 不泛穷河槎,当鼓济川棹。 岂有终隐沦,长才处廊庙。 尚父心已许,巢父首犹掉。 郁郁乔木阴,浓翠供吟眺。 固无羡鱼志,投竿发清啸。 自知天所与,不为人所料。 矫首吴天高,紫烟横远峤。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

槐池(huái chí):指槐树环绕的池塘。 乐彼(lè bǐ):欣赏那边。 滩(tān):水边的沙洲。 鳌(áo):传说中的大鱼。 金门(jīn mén):传说中的地名,指宫殿。 诏(zhào):皇帝的命令。 孙子贤:指孙子,有才德。 穷河槎(qiōng hé chá):指穷困的渔船。 济川棹(jì chuān zhào):指助济河川的船只。 长才处廊庙:指有长才的人在廊庙中。 尚父(shàng fù):指尊称皇帝的父亲。 巢父(cháo fù):指尊称皇帝的祖父。 乔木(qiáo mù):高大的树木。 吟眺(yín tiào):吟诵赏景。 羡鱼志:羡慕鱼儿的志向。 清啸(qīng xiào):清脆的啸声。 矫首(jiǎo shǒu):昂首挺立。 紫烟横远峤(zǐ yān héng yuǎn qiáo):指远处的紫色烟雾笼罩在高峻的山峰上。

翻译

东园道人晚钓图

槐树环绕的池塘波光粼粼,太阳的余辉温柔地洒下来。 欣赏着池塘上垂钓的人,在闲暇时分静静垂钓。 水面上的沙洲绵延七里,微风吹拂着,仿佛与他们共鸣。 你的祖先曾经垂钓过大鱼,在金门等待皇帝的诏命。 也有孙子这样有才德,事业远大可继承。 不乘穷困的渔船漂泊,而是划着船助济河川。 岂会最终沦落,有长才之人会在廊庙中。 尊敬的皇帝已经承诺,祖父的荣耀仍在摇摆。 郁郁葱翠的高大树木投下阴影,浓密的翠绿供赏心悦目。 并不羡慕鱼儿的志向,只是投下鱼钩发出清脆的啸声。 自知命运安排,不受人所左右。 昂首挺立如吴天高,远处紫色烟雾笼罩在高峻的山峰上。

赏析

这首古诗描绘了一幅宁静优美的画面,描述了一位在槐树环绕的池塘边垂钓的道人。诗中通过对池塘、钓鱼、风景的描绘,展现了一种恬静悠闲的生活态度。诗人通过对祖先、孙子的提及,表达了对家族传承和才德传承的思考,同时也表现了对自身命运的坚定和自信。整首诗意境深远,展现了诗人对自然、家族和人生的思考和感悟。

唐文凤

明徽州府歙县人,字子仪,号梦鹤。唐桂芳子。父子俱以文学擅名。永乐中,以荐授兴国县知县,著有政绩。改赵王府纪善。卒年八十有六。有《梧冈集》。 ► 429篇诗文