赋得清秋落叶

· 徐渭
白帝乘秋秉素蜺,青娥挟露弄风威。 荣枯不敢违天意,摇落偏当寄客衣。 大漠霜凄随角散,孤城月白伴砧飞。 镜中不久繁桃李,愁杀秦川织锦机。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 白帝(bái dì):古代传说中的神话人物,相传是黄帝的后代。
  • 秉(bǐng):拿持。
  • 素蜺(sù ní):传说中一种神兽。
  • 青娥(qīng é):传说中的仙女。
  • 摇落(yáo luò):摇动而落下。
  • 大漠(dà mò):广袤的沙漠。
  • 砧(zhēn):古代用来敲打布料的工具。
  • 秦川(qín chuān):指中国古代的一个地区,现今陕西省一带。
  • 织锦机(zhī jǐn jī):织锦的机器。

翻译

白帝乘着清秋的凉风,手持着神兽素蜺,仙女青娥在旁边玩耍风的威力。荣华与衰败都不敢违背天意,飘落的落叶正好寄托了客人的衣衫。在广袤的沙漠上,霜花凄凉随着角散开,孤城里月色皎洁伴着布料敲打的声音。镜中不久会映出繁盛的桃花和李子,愁苦像杀死了秦川地区织锦的机器。

赏析

这首诗描绘了秋天的景色,通过描写白帝、素蜺、青娥等神话元素,赋予了诗歌一种神秘的意境。诗人通过落叶、霜花、月色等意象,表达了生命的无常和岁月的流逝。整首诗意境优美,富有诗意,展现了古人对自然的敬畏和对生命的思考。

徐渭

徐渭

明浙江山阴人,字文清,改字文长,号天池,晚号青藤。诸生。有盛名,天才超逸,诗文书画皆工。常自言吾书第一,诗次之,文次之,画又次之。其画工花草竹石,笔墨奔放淋漓,富于创造。知兵好奇计,客胡宗宪幕,擒徐海,诱王直,皆预其谋。宗宪下狱,渭惧祸发狂自戕不死。又以击杀继妻,下狱论死,被囚七年,得张元忭救免。此后南游金陵,北走上谷,纵观边塞阨塞,辄慷慨悲歌。晚年贫甚,有书数千卷,斥卖殆尽。自称南腔北调人,以终其生。有《南词叙录》、杂剧《四声猿》及文集。 ► 1594篇诗文