送某公迁南户部

· 徐渭
马上尚书白面郎,居官新喜旧周邦。 齐梁花月谈双燕,淮海风烟隔一江。 积水游鱼中库板,白粮红粟里人艭。 西台御史生祠在,专待君侯与作双。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

尚书:古代官职名,类似现代的部长。 周邦:指周朝的国家。 齐梁:指齐国和梁国。 淮海:地名,指淮河和长江之间的地区。 中库板:指水库中游动的鱼。 红粟:指红色的谷物,这里代指丰收。 西台:官署名。

翻译

骑马的尚书,面色白皙的公务员,任职于新的政府,却怀念旧时周朝的风采。 谈论着齐国和梁国的花朵和月亮,淮河和长江之间的风景却隔着一条江。 水库里游动的鱼儿,田间的白米和红色的谷物,官员们在西台上祭祀,专门等待着贵族和官员们前来共同祭祀。

赏析

这首诗描绘了一位新任官员对过去周朝的怀念之情,同时展现了官员们在繁忙工作之余对自然风光和丰收的向往。通过对古代官员生活的描写,展现了一种对过去的怀旧情感和对自然、丰收的热爱之情。

徐渭

徐渭

明浙江山阴人,字文清,改字文长,号天池,晚号青藤。诸生。有盛名,天才超逸,诗文书画皆工。常自言吾书第一,诗次之,文次之,画又次之。其画工花草竹石,笔墨奔放淋漓,富于创造。知兵好奇计,客胡宗宪幕,擒徐海,诱王直,皆预其谋。宗宪下狱,渭惧祸发狂自戕不死。又以击杀继妻,下狱论死,被囚七年,得张元忭救免。此后南游金陵,北走上谷,纵观边塞阨塞,辄慷慨悲歌。晚年贫甚,有书数千卷,斥卖殆尽。自称南腔北调人,以终其生。有《南词叙录》、杂剧《四声猿》及文集。 ► 1594篇诗文