九流

· 徐渭
九流渭也落何流,戴发星星一比丘。 红袖曾酣楼上舞,黑风仍堕海洋舟。 偷醅毕卓生为酒,辟谷张良死在留。 每枉尊罍思一报,几时将辖井中投。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 九流:指九条河流,这里代指各行各业。
  • (wèi):古代河名,今陕西省渭河。
  • 戴发:指头戴发髻的人。
  • 比丘(bǐqiū):佛教徒称僧侣。
  • 红袖:指穿红袖子的女子。
  • (hān):饮酒后醉得很痛快。
  • 楼上舞:在楼上跳舞。
  • 黑风:指凶恶的风。
  • (duò):坠落。
  • 海洋舟:海上的船。
  • 偷醅(tōupēi):私自酿酒。
  • 毕卓(bì zhuó):指毕卓,东汉末年的军阀。
  • 辟谷(pìgǔ):不食五谷杂粮,只吃谷物以外的食物。
  • 张良:西汉初年的政治家、军事家。
  • (wǎng):白白地,无故地。
  • 尊罍(zūnléi):古代盛酒的器皿。
  • (xiá):掌管。
  • 井中投:指跳井自尽。

翻译

九条河流汇聚在渭河,一个头戴发髻的僧人。 曾经有位穿红袖子的女子在楼上痛饮跳舞,如今却被凶恶的风吹落在海上的船上。 私自酿酒的毕卓为了酒而活,不食五谷杂粮的张良却死在留。 每每想起那些盛酒的器皿,心中总有一种报答之情,何时才能掌管自己的命运,跳出这困境呢。

赏析

这首诗描绘了古代社会中各行各业的人物形象,通过对不同人生境遇的描写,反映了人生的起伏和无常。诗中通过对九流人物的生活遭遇的对比,表达了对社会现实的思考和对命运的控诉,展现了作者对人生的深刻感悟。

徐渭

徐渭

明浙江山阴人,字文清,改字文长,号天池,晚号青藤。诸生。有盛名,天才超逸,诗文书画皆工。常自言吾书第一,诗次之,文次之,画又次之。其画工花草竹石,笔墨奔放淋漓,富于创造。知兵好奇计,客胡宗宪幕,擒徐海,诱王直,皆预其谋。宗宪下狱,渭惧祸发狂自戕不死。又以击杀继妻,下狱论死,被囚七年,得张元忭救免。此后南游金陵,北走上谷,纵观边塞阨塞,辄慷慨悲歌。晚年贫甚,有书数千卷,斥卖殆尽。自称南腔北调人,以终其生。有《南词叙录》、杂剧《四声猿》及文集。 ► 1594篇诗文