杨妃春睡图

· 徐渭
守宫夜落胭脂臂,玉阶草色蜻蜓醉。 花气随风出御墙,无人知道杨妃睡。 皂纱帐底绛罗委,一团红玉沉秋水。 画里犹能动世人,何怪当年走天子。 欲呼与语不得起,走向西屏打鹦鹉。 为问华清日影斜,梦里曾飞何处雨?
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

胭脂臂(yān zhī bì):指涂抹胭脂的红色胳膊。 蜻蜓(qīng tíng):一种昆虫,长得像蜻蜓。 杨妃(yáng fēi):唐玄宗杨贵妃,传说中的美女。 皂纱(zào shā):黑色的纱。 绛罗(jiàng luó):红色的绸缎。 红玉(hóng yù):红宝石。 西屏(xī píng):指宫中的一处屏风。 鹦鹉(yīng wǔ):鹦鹉。

翻译

守夜的宫女看见杨贵妃的红唇似胭脂一般娇艳,她在玉阶上,草地上的蜻蜓都陶醉了。花香随风飘出御墙,没有人知道杨贵妃正在熟睡。帐篷下的黑纱和红色的绸缎交织在一起,像一团红宝石沉入秋水。画中的杨贵妃仿佛还能动起来,难怪她曾经引起天子的倾心。想要呼唤她,与她交谈,却无法醒来,只能走向西屏去跟鹦鹉说话。问问西边清晨的斜阳,梦里曾经飞过哪里的雨?

赏析

这首诗描绘了唐代传说中的杨贵妃在宫中春睡的情景,通过细腻的描写展现了她的美丽和神秘。诗中运用了丰富的意象和细腻的描写,表现出诗人对杨贵妃的倾慕之情。整首诗意境优美,富有诗意,展现了古代宫廷生活的一角,令人回味无穷。

徐渭

徐渭

明浙江山阴人,字文清,改字文长,号天池,晚号青藤。诸生。有盛名,天才超逸,诗文书画皆工。常自言吾书第一,诗次之,文次之,画又次之。其画工花草竹石,笔墨奔放淋漓,富于创造。知兵好奇计,客胡宗宪幕,擒徐海,诱王直,皆预其谋。宗宪下狱,渭惧祸发狂自戕不死。又以击杀继妻,下狱论死,被囚七年,得张元忭救免。此后南游金陵,北走上谷,纵观边塞阨塞,辄慷慨悲歌。晚年贫甚,有书数千卷,斥卖殆尽。自称南腔北调人,以终其生。有《南词叙录》、杂剧《四声猿》及文集。 ► 1594篇诗文