昙阳

· 徐渭
男女兼黄白,丁宁嘱再三。 特将铁扫帚,痛握世媱贪。 窃幸师与我,不异青与蓝。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 昙阳(tányáng):古代指阳光明媚的早晨。
  • 丁宁(dīngníng):指丁宁,即丁宁嘱,是古代宫廷中的一种职位,负责打扫清洁。
  • 铁扫帚:指用铁制成的扫帚,用来打扫清洁。
  • 世媱(shìyuán):指世俗的名利。
  • 师与我:指老师和我。

翻译

昙阳时,男女都在黄昏和白昼之间,丁宁叮嘱了很多遍。 特意拿起铁制扫帚,痛心地握住世俗的名利。 我庆幸老师和我,就像青天和蓝天一样并无二致。

赏析

这首诗描绘了一个清晨的场景,作者通过描述男女在昙阳时分打扫清洁,表达了对世俗名利的痛心和对师生之间纯洁关系的珍视。在古代社会,清晨是一个新的开始,而铁扫帚则象征着坚定和力量。作者通过这首诗,表达了对清晨美好时光的向往,以及对纯洁与真诚关系的追求。

徐渭

徐渭

明浙江山阴人,字文清,改字文长,号天池,晚号青藤。诸生。有盛名,天才超逸,诗文书画皆工。常自言吾书第一,诗次之,文次之,画又次之。其画工花草竹石,笔墨奔放淋漓,富于创造。知兵好奇计,客胡宗宪幕,擒徐海,诱王直,皆预其谋。宗宪下狱,渭惧祸发狂自戕不死。又以击杀继妻,下狱论死,被囚七年,得张元忭救免。此后南游金陵,北走上谷,纵观边塞阨塞,辄慷慨悲歌。晚年贫甚,有书数千卷,斥卖殆尽。自称南腔北调人,以终其生。有《南词叙录》、杂剧《四声猿》及文集。 ► 1594篇诗文