(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 纳策(nà cè):接受谋略,即接受军事计划。
- 孥(nú):孩子。
- 縳虎(zhuàn hǔ):捆绑老虎,比喻难以控制。
- 剑送乌骓(wū zhuī):拿着剑送别黑马,形容决绝离别。
- 貂蝉(diāo chán):三国时期的美女,吕布的妻子。
- 砧杵(zhēn chǔ):古代用来捶衣服的工具。
- 寒衣(hán yī):冬天的衣服。
- 壁(bì):墙壁,这里指家中的墙壁。
翻译
将军接受军事计划,正准备出征,年轻的妇女拉着衣角舍不得分别。如果让她为孩子们捆绑老虎,还不如拿着剑送别黑马来得好。貂蝉这个小名字是从哪里得来的,用捶衣服的工具和冬天的衣服寄给了谁。吊古老的疯狂并不美丽,你家的墙壁上又怎么能写诗呢。
赏析
这首诗描绘了将军出征时的离别场景,通过对比将军和少妇的不同反应,展现了不同人物的性格特点。将军坚毅果断,少妇则是柔情似水,两者形成鲜明对比。诗中运用了对比手法,通过生动的形象描绘,展现了离别时的心情和情感冲突,表达了对战争残酷和生活无常的思考。整体氛围凄凉,意境深远,展现了作者对人生命运的深刻思考。