邀石泾夜酌

暂屈中丞驾,还怜老子迂。 霜清城角响,月过竹窗虚。 款语多乡思,盘餐愧客厨。 扳留须尽兴,莫问夜何如。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

中丞:指官职名,古代官制中的一种官职。
老子:指年长者,这里指作者自己。
竹窗:用竹子做成的窗户。
款语:亲切的言语。
盘餐:指吃饭。
扳留:挽留。

翻译

临时放下官车,还是喜欢老夫的古板。
城角传来清脆的脚步声,月光洒在竹窗上,虚幻而美丽。
言谈中充满了对故乡的思念,吃饭时感到惭愧,因为待客之间不周到。
留下来一起尽兴,不要问夜晚会如何度过。

赏析

这首诗描绘了作者在石泾夜晚饮酒的场景,表现了对故乡的思念和对友人的留恋之情。通过对官车的暂时放下和对老夫的喜爱,展现了作者对传统的珍视和对自我身份的反思。整首诗情感真挚,意境优美,通过简洁的语言描绘出了一幅宁静而温馨的画面。

孙承恩

明松江华亭人,字贞父(甫),号毅斋。孙衍子。正德六年进士。授编修,历官礼部尚书,兼掌詹事府。嘉靖三十二年斋宫设醮,以不肯遵旨穿道士服,罢职归。文章深厚尔雅。工书善画,尤擅人物。有《历代圣贤像赞》、《让溪堂草稿》、《鉴古韵语》。 ► 1629篇诗文