(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
中丞:指官职名,古代官制中的一种官职。
老子:指年长者,这里指作者自己。
竹窗:用竹子做成的窗户。
款语:亲切的言语。
盘餐:指吃饭。
扳留:挽留。
翻译
临时放下官车,还是喜欢老夫的古板。
城角传来清脆的脚步声,月光洒在竹窗上,虚幻而美丽。
言谈中充满了对故乡的思念,吃饭时感到惭愧,因为待客之间不周到。
留下来一起尽兴,不要问夜晚会如何度过。
赏析
这首诗描绘了作者在石泾夜晚饮酒的场景,表现了对故乡的思念和对友人的留恋之情。通过对官车的暂时放下和对老夫的喜爱,展现了作者对传统的珍视和对自我身份的反思。整首诗情感真挚,意境优美,通过简洁的语言描绘出了一幅宁静而温馨的画面。
孙承恩
明松江华亭人,字贞父(甫),号毅斋。孙衍子。正德六年进士。授编修,历官礼部尚书,兼掌詹事府。嘉靖三十二年斋宫设醮,以不肯遵旨穿道士服,罢职归。文章深厚尔雅。工书善画,尤擅人物。有《历代圣贤像赞》、《让溪堂草稿》、《鉴古韵语》。
► 1629篇诗文
孙承恩的其他作品
- 《 鉴古韵语五十九首唐尧帝 》 —— [ 明 ] 孙承恩
- 《 抵家值海寇作祸遣怀简石湖 》 —— [ 明 ] 孙承恩
- 《 场中劳瘁弗怡偶念守谷赠韵再叠六首 》 —— [ 明 ] 孙承恩
- 《 古像赞二百零五首 其五十一 曹静侯 》 —— [ 明 ] 孙承恩
- 《 古像赞二百零五首 其一百六十二 程大中 》 —— [ 明 ] 孙承恩
- 《 迁寓五首 》 —— [ 明 ] 孙承恩
- 《 和松皋太宰元夕宴会三首 》 —— [ 明 ] 孙承恩
- 《 看打鱼 》 —— [ 明 ] 孙承恩