(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
妾(qiè):指女子自称 深闺(shēn guī):深宅中的女子居室 红泪(hóng lèi):指流下的泪水 朝朝(zhāo zhāo):每天 无尽(wú jìn):没有尽头
翻译
我在深宅中,与君分离,眼泪如雨,细如丝。 枕前是红色的泪水,窗外是淅淅沥沥的雨,日复一日,朝朝暮暮,时间仿佛没有尽头。
赏析
这首诗表达了诗人在夜晚雨夜思念之情。诗中运用了比喻和对比手法,将女子眼泪与雨水相比,表现出深深的思念之情。诗人通过描写枕前红泪、窗前雨水,表现出对别离的无尽思念之情,情感真挚,意境深远。整首诗情感真挚,意境深远,展现了诗人对爱情的深沉感慨。