荷花芙蓉

· 徐渭
荷花粉面芙蓉绯,貌两美人谁比伊。 酒肆相如倍卓氏,扁舟西子伴鸱夷。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 荷花:水生植物,花大而美丽。
  • 芙蓉:又称木芙蓉,花朵美丽如仙女。
  • (fēi):红色。
  • :容貌。
  • 酒肆:卖酒的店铺。
  • 相如:指汉代文学家司马相如。
  • 倍卓氏:指相如的妻子卓文君。
  • 扁舟:小船。
  • 西子:指西施,传说中的美女。
  • 伴鸱夷:与鸱夷一同。

翻译

荷花如粉,芙蓉似绯红,它们的美丽容颜无人能比。在酒肆里,相如与卓文君相互陪伴,扁舟上,西子与鸱夷同行。

赏析

这首古诗描绘了荷花和芙蓉的美丽,通过对花朵的描写,表达了作者对美好事物的赞美之情。诗中提到的相如、卓文君、西子、鸱夷等人物,都是古代传世美人或文人,通过与花朵的对比,展现了古代文人对美的追求和对传世美人的仰慕之情。整首诗意境优美,富有诗意。

徐渭

徐渭

明浙江山阴人,字文清,改字文长,号天池,晚号青藤。诸生。有盛名,天才超逸,诗文书画皆工。常自言吾书第一,诗次之,文次之,画又次之。其画工花草竹石,笔墨奔放淋漓,富于创造。知兵好奇计,客胡宗宪幕,擒徐海,诱王直,皆预其谋。宗宪下狱,渭惧祸发狂自戕不死。又以击杀继妻,下狱论死,被囚七年,得张元忭救免。此后南游金陵,北走上谷,纵观边塞阨塞,辄慷慨悲歌。晚年贫甚,有书数千卷,斥卖殆尽。自称南腔北调人,以终其生。有《南词叙录》、杂剧《四声猿》及文集。 ► 1594篇诗文