浅色牡丹

· 徐渭
墨染娇姿浅绛勺,画中亦足赏青春。 长安醉客靴为祟,去踏沉香亭上尘。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 浅色:浅淡的颜色。
  • 牡丹:一种花卉,又称芍药。
  • (jiàng):深红色。
  • :古代一种盛酒的器皿。
  • 长安:古代中国的都城,今天的西安。
  • 醉客:指酒醉的人。
  • :指神灵附体。
  • 沉香:一种香料,也指香气浓郁的地方。
  • :小亭子。

翻译

浅淡的牡丹花娇艳如画,即使在画中也足以欣赏到青春的美好。长安的酒醉之人被神灵附体,走向沉香亭上的尘埃。

赏析

这首诗描绘了一幅浅色牡丹花的美景,通过牡丹花的娇艳和青春的意象,展现了诗人对美好事物的赞美之情。诗中运用了古代长安的背景,增添了一丝神秘和古典的氛围,表达了对青春和美好的向往之情。

徐渭

徐渭

明浙江山阴人,字文清,改字文长,号天池,晚号青藤。诸生。有盛名,天才超逸,诗文书画皆工。常自言吾书第一,诗次之,文次之,画又次之。其画工花草竹石,笔墨奔放淋漓,富于创造。知兵好奇计,客胡宗宪幕,擒徐海,诱王直,皆预其谋。宗宪下狱,渭惧祸发狂自戕不死。又以击杀继妻,下狱论死,被囚七年,得张元忭救免。此后南游金陵,北走上谷,纵观边塞阨塞,辄慷慨悲歌。晚年贫甚,有书数千卷,斥卖殆尽。自称南腔北调人,以终其生。有《南词叙录》、杂剧《四声猿》及文集。 ► 1594篇诗文