(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 穆穆(mù mù):庄严肃穆的样子。
- 严宸(yán chén):指皇帝的庄严仪容。
- 拱舜裳(gǒng shùn shang):指皇帝恭敬地效法舜帝的服饰。
- 端揆(duān kuí):指端庄审慎。
- 燮(xiè):和谐。
- 阴阳(yīn yáng):古代哲学概念,代表宇宙中的两种对立但又统一的力量。
- 仰瞻(yǎng zhān):仰望。
- 至德(zhì dé):最高尚的德行。
- 躬玄默(gōng xuán mò):自身深沉而寡言。
- 卷阿(juǎn ē):指卷土重来,重新兴起。
- 咏(yǒng):歌颂。
- 箕畴(jī chóu):指箕子和畴昔,两位古代贤臣。
- 孚(fú):信任。
- 禹化(yǔ huà):指大禹治水的事迹。
- 汤祷(tāng dǎo):指商汤祭祀祈求。
- 殷昌(yīn chāng):商朝的繁荣昌盛。
- 小臣(xiǎo chén):指作者自谦的自称。
- 窃禄(qiè lù):暗自得到的福分。
- 神功(shén gōng):神明的功绩。
- 易量(yì liàng):容易衡量。
翻译
庄严肃穆的皇帝拱舜的服饰,明亮端庄地审慎着阴阳的和谐。仰望着至高尚的德行,自身深沉寡言,再次歌颂着重振兴起的治国治民的功业。道源自箕子和畴昔,心诚信任大禹治水的事迹,祈求商汤祭祀带来商朝的繁荣昌盛。我这个微不足道的小臣,暗自得到的福分实在无法赞美神明的功绩,难以衡量。
赏析
这首古诗描绘了作者对皇帝的崇敬之情,以及对古代贤臣和圣王的敬仰之情。通过对古代传说和历史人物的赞美,表达了作者对治国安民的向往和对神明的敬畏之心。整首诗意境深远,表达了作者对伟大事迹和高尚品德的推崇,展现了作者对古代治世英明的向往和敬仰。