(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 玉堂:指宫殿或华丽的厅堂。
- 高宴:盛大的宴会。
- 群公:众多官员。
- 镇日:整天。
- 浪说:随意谈论。
- 若耶:若耶溪,位于浙江绍兴,以风景秀丽著称。
- 太液:指太液池,汉代皇家园林中的池塘。
- 锦千重:形容景色美丽如锦绣,层层叠叠。
- 歌板:古代用来伴奏歌曲的乐器。
- 已判:已经决定。
- 暮钟:傍晚的钟声。
- 清景:清新的景色。
- 赏心:愉悦的心情。
- 惜从容:珍惜悠闲从容的时光。
翻译
在华丽的厅堂中,盛大的宴会聚集了众多官员,因为他们喜爱这些名花,整天都在此流连。随意谈论着若耶溪那如云般的万重山色,而这里平分了太液池般锦绣千重的美丽。不要让歌声在池边停歇,因为我们已经决定在归途中聆听傍晚的钟声。清新景色和愉悦心情的享受并不容易,所以要珍惜这悠闲从容的时光。
赏析
这首作品描绘了宫廷中一场因赏花而举行的盛宴,通过对比若耶溪和太液池的美景,展现了宴会的盛况和参与者的愉悦心情。诗中“莫教池上停歌板,已判归途听暮钟”表达了诗人对美好时光的珍惜,不愿让歌声停歇,希望在归途中继续享受这份宁静与美好。整首诗语言优美,意境深远,表达了诗人对自然美景和悠闲生活的向往。
孙承恩
明松江华亭人,字贞父(甫),号毅斋。孙衍子。正德六年进士。授编修,历官礼部尚书,兼掌詹事府。嘉靖三十二年斋宫设醮,以不肯遵旨穿道士服,罢职归。文章深厚尔雅。工书善画,尤擅人物。有《历代圣贤像赞》、《让溪堂草稿》、《鉴古韵语》。
► 1629篇诗文
孙承恩的其他作品
- 《 示侄 》 —— [ 明 ] 孙承恩
- 《 铁炉顶 》 —— [ 明 ] 孙承恩
- 《 和答龙田次石川诗韵见赠二首 》 —— [ 明 ] 孙承恩
- 《 顷读山谷诗有感作十绝句既又念达人委命志士固穷必潦倒自废出无聊语则几不智矣故复反之十绝以自慰解 》 —— [ 明 ] 孙承恩
- 《 园居漫兴 》 —— [ 明 ] 孙承恩
- 《 古像赞二百零五首 其六十 严子陵 》 —— [ 明 ] 孙承恩
- 《 古像赞二百零五首 其三十二 吴季子 》 —— [ 明 ] 孙承恩
- 《 古像赞二百零五首 其一百九十八 程文宪公 》 —— [ 明 ] 孙承恩