荆阳草堂歌

荆山矗矗山之阳,层峦复岭云锦张。 左拱右揖如腾骧,面势轩豁非寻常。 枕麓缘冈若屏椅,地脉蜿蜒萃灵气。 陇西之裔今闻人,选奇卜胜来居此。 甍连栋接如云屯,鸣鸡吠犬声相闻。 岂惟世德称诗礼,更喜民俗还熙淳。 柳院槐庭地深迥,日月回环自朝暝。 药栏曲曲春风香,草堂幽幽白昼静。 棐几蠲洁纷图书,鸣琴鼓瑟摇琼琚。 鸿生隽士来杂遝,敷陈礼乐歌唐虞。 主人今为明时需,焯炜声价同璠玙。 钟鼎勋庸会有待,猿鹤山中莫怨吁。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

荆阳:指地名,古代地名,今湖北省荆州市。
矗矗:形容高大挺拔的样子。
层峦:重重叠叠的山峦。
岭:山脉。
锦:形容华丽绚烂。
张:展开。
左拱右揖:左手拱手,右手揖礼,形容态度恭敬。
腾骧:形容神态自若,自由自在。
面势:形势。
轩豁:宽敞明亮。
枕麓:靠山脚。
缘冈:沿着山岗。
萃:聚集。
陇西:指地名,古代地名,今甘肃省。
裔:后代。
奇卜:指有才华的人。
甍:房檐。
连栋接:房屋相连。
云屯:像云一样聚集。
鸣鸡吠犬:鸡鸣犬吠声声相应。
世德:指世间的美德。
熙淳:和睦美好。
柳院:种植柳树的院子。
槐庭:种植槐树的庭院。
棐几:书桌。
蠲洁:整洁。
纷图书:琳琅满目的书籍。
鸣琴鼓瑟:弹琴击瑟。
摇琼琚:指琼琚(古代一种玉器)摇动的样子。
隽士:才华出众的人。
杂遝:聚集。
焯炜:明亮照耀。
璠玙:美玉。
钟鼎:指古代的重要器物。
勋庸:指功勋和才能。
猿鹤:指猿猴和仙鹤。
怨吁:抱怨叹息。

翻译

荆山高耸挺立在山的阳光下,层峦重叠如同山脉云锦般展开。左手拱手,右手恭敬礼仪,神态自若自由自在,面势宽敞明亮非同寻常。靠山脚沿着山岗,地脉蜿蜒聚集灵气,来自陇西后代有才华之人,选择这里居住。房檐连绵相连如同云屯,鸡鸣犬吠声声相应。不仅世间美德称颂,更喜欢民俗和睦美好。柳树院落槐树庭院深邃幽远,日月循环自朝至暝。药草香风曲曲,草堂幽静白昼安宁。书桌整洁琳琅满目的书籍,弹琴击瑟摇动琼琚。才华出众的人聚集在这里,展示礼乐歌唱唐虞之风。主人如今是明朗时代的需要,光彩照耀声誉如同美玉。钟鼎功勋才能聚会有待,猿猴仙鹤山中不必抱怨叹息。

赏析

这首诗描绘了一幅优美的山居图景,通过对荆阳草堂的描写,展现了山间清幽、自然和谐的景象。诗中运用了丰富的比喻和修辞手法,使得诗意深远,意境优美。同时,诗人也表达了对美好生活和和谐社会的向往,展现了对人文和自然的热爱和赞美。整体氛围清新明朗,给人以宁静和美好的感受。

孙承恩

明松江华亭人,字贞父(甫),号毅斋。孙衍子。正德六年进士。授编修,历官礼部尚书,兼掌詹事府。嘉靖三十二年斋宫设醮,以不肯遵旨穿道士服,罢职归。文章深厚尔雅。工书善画,尤擅人物。有《历代圣贤像赞》、《让溪堂草稿》、《鉴古韵语》。 ► 1629篇诗文