筑城诗七章
我行其野,黯黯其阴。
悄无居人,榛莽阻深。
我行其野,言执其役。
君子攸为,靡遑信宿。
翼翼君子,观风省方。
于焉恻楚,于焉徬徨。
乃观流泉,乃相原隰。
乃纵乃横,乃经乃画。
千夫万杵,版筑如雨。
救之度之,以开百堵。
突而翼然,雉堞云连。
可保可障,允固允坚。
我人攸止,可以安全。
有室有庐,耕凿居处。
于寒于暑,于贾于旅。
长育生齿,千百其祀。
天子之命,监司之赐。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
榛莽(zhēn mǎng):茂密的草木;
攸为(yōu wéi):即将要;
恻楚(cè chǔ):悲伤;
徬徨(páng huáng):彷徨不定;
原隰(yuán xī):泉水涌出的地方;
纵乃横(zòng nǎi héng):纵横交错;
版筑(bǎn zhù):修筑城墙;
度之(dù zhī):测量;
突而翼然(tū ér yì rán):突然展翅飞翔;
雉堞(zhì dié):城墙上的突出部分;
允固允坚(yǔn gù yǔn jiān):坚固稳定;
祀(sì):祭祀;
监司(jiān sī):官员。
翻译
我走过荒野,昏暗阴郁。
寂静无人居住,茂密的草木阻隔深远。
我走过荒野,承担着重任。
君子即将承担责任,无暇顾及过去的安逸。
小心翼翼的君子,观察风向,审慎行事。
在这里感到悲伤,在那里彷徨不定。
看到涌动的泉水,看到山泉源头。
修筑城墙,纵横交错,勤劳如雨。
测量并修筑,打开百道城门。
城墙突然展翅飞翔,城堡云雾缭绕。
可保护可防御,坚固稳定。
我们停留在这里,可以安全居住。
有房屋有居所,耕种开垦。
无论寒冷还是酷热,无论是居家还是旅行。
繁衍后代,祭祀千百祖先。
执行天子的命令,获得官员的赏赐。
赏析
这首诗描绘了修筑城墙的场景,表现了君子承担责任的精神。诗中运用了丰富的意象和比喻,通过对自然景物和人物行为的描绘,展现了一种勤劳、谨慎、坚定的品质。诗人通过描写城墙的修筑过程,表达了对家园的热爱和对安全的渴望,体现了中国古代人民对家园和生活的珍视和努力。整体氛围庄严肃穆,寓意深远,展现了中国古代文化中的责任感和团结精神。
孙承恩
明松江华亭人,字贞父(甫),号毅斋。孙衍子。正德六年进士。授编修,历官礼部尚书,兼掌詹事府。嘉靖三十二年斋宫设醮,以不肯遵旨穿道士服,罢职归。文章深厚尔雅。工书善画,尤擅人物。有《历代圣贤像赞》、《让溪堂草稿》、《鉴古韵语》。
► 1629篇诗文
孙承恩的其他作品
- 《 古像赞二百零五首 其七十六 晋元帝 》 —— [ 明 ] 孙承恩
- 《 初度自寿十三首中吕玉娥儿 》 —— [ 明 ] 孙承恩
- 《 和郭杏冈秋日漫兴十二首 》 —— [ 明 ] 孙承恩
- 《 顷读山谷诗有感作十绝句既又念达人委命志士固穷必潦倒自废出无聊语则几不智矣故复反之十绝以自慰解 》 —— [ 明 ] 孙承恩
- 《 雨 》 —— [ 明 ] 孙承恩
- 《 古像赞二百零五首 其二十二 周文王 》 —— [ 明 ] 孙承恩
- 《 和张阳峰山行诗五首五佛寺 》 —— [ 明 ] 孙承恩
- 《 谢答端溪少宗伯诗 》 —— [ 明 ] 孙承恩