张石川书来约会杭城议共远游

故人约我事清游,兹兴年来百不留。 曾欲天台观瀑布,遂登庐岳访浮丘。 枯筇短屐三高墓,明月清风八咏楼。 屈子子长非我事,一区何处不夷犹。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

庐岳(Lú Yuè):即庐山和嵩山,两山合称。 枯筇(kū qiāng):指干枯的竹子。 短屐(duǎn jī):短靴。 八咏楼:指八景楼,古代建筑物名。

翻译

老朋友约我一起出去游玩,今年的心情百般畅快。曾经想去天台山看瀑布,后来登上庐山和嵩山一带。看到干枯的竹子和短靴,还有明亮的月光和清新的风,以及八景楼。屈原和孔子的事情与我无关,但无论走到哪里,都有着独特的风景。

赏析

这首诗描绘了诗人与故人约定一起游玩的情景,展现了诗人内心的畅快和对自然风光的赞美。通过描写庐山和嵩山的景致,以及一些历史人物的事迹,表达了诗人对自然和历史的热爱,同时也表达了对友谊和人生的思考。整首诗意境深远,富有诗意,展现了诗人对自然景色和人文历史的独特感悟。

孙承恩

明松江华亭人,字贞父(甫),号毅斋。孙衍子。正德六年进士。授编修,历官礼部尚书,兼掌詹事府。嘉靖三十二年斋宫设醮,以不肯遵旨穿道士服,罢职归。文章深厚尔雅。工书善画,尤擅人物。有《历代圣贤像赞》、《让溪堂草稿》、《鉴古韵语》。 ► 1629篇诗文